on camera
숙어B2카메라에 찍히거나 방송·녹화 중인 상태로
phrase
- 1
카메라에 잡혀, 촬영되어 — 카메라로 촬영되거나 녹화되는 상태로; 화면에 잡힌 상태로B2
while being filmed, recorded, or shown by a camera
The mayor apologized on camera during the evening news.
시장은 저녁 뉴스에서 카메라 앞에서 사과했다.
The suspect was caught on camera leaving the building.
용의자는 건물을 나가는 모습이 카메라에 찍혔다.
뉘앙스 · 쓰임
“in front of the camera”는 물리적으로 카메라 앞에 있는 상황을 더 직접적으로 말하고, “on camera”는 실제로 촬영되거나 화면에 잡히는 상태를 강조합니다. “on-screen”은 영화나 방송 화면에 보이는 결과물에 초점이 있고, “on camera”는 촬영되는 행위나 상황 자체에 더 가깝습니다. 반대 표현인 “off camera”는 카메라가 꺼져 있거나 화면 밖에서 일어나는 일을 뜻합니다.
주로 be, appear, speak, say, admit, get caught 같은 동사와 함께 씁니다. “on the camera”라고 하면 특정 카메라 위에 물리적으로 있다는 뜻처럼 들릴 수 있으므로, ‘촬영 중인’이라는 의미로는 관사 없이 “on camera”라고 해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- in front of the camera
- 카메라 앞이라는 물리적 위치를 더 강조하며, 반드시 방송되거나 녹화되었다는 느낌은 약할 수 있습니다.
- on film
- 촬영되어 영상 자료로 남았다는 의미가 강하며, 현대에는 필름이 아니어도 비유적으로 쓸 수 있습니다.
- on video
- 비디오로 녹화되었다는 점을 더 직접적으로 말하며, 방송 출연보다 기록된 영상에 초점이 있습니다.
반의어
- off camera
- 카메라가 촬영하지 않는 곳에서 또는 화면 밖에서 일어나는 일을 뜻합니다.
- off-screen
- 화면에 보이지 않는 상태를 뜻하며, 영화·방송 맥락에서 자주 쓰입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“camera”는 라틴어 “camera obscura”에서 온 말로, 원래 ‘어두운 방’이라는 뜻에서 사진기·촬영 장치를 뜻하게 되었습니다. “on camera”는 방송·영화 산업에서 카메라가 작동 중이고 대상이 화면에 잡히는 상태를 나타내는 표현으로 자리 잡았습니다.
💡 카메라가 켜져 있고 화면 ‘위(on)’에 내 모습이 올라간다고 생각하면 ‘on camera = 촬영 중, 카메라에 잡힌’으로 기억하기 쉽습니다.