LC·Dict

on command

숙어B2
/ɑːn kəˈmænd//ɒn kəˈmɑːnd/

명령이나 지시에 따라 즉시

phrase

  1. 1

    명령에 따라, 지시받으면 바로명령, 지시, 신호가 주어지는 즉시; 요구받으면 바로B2

    as soon as an order, instruction, or signal is given; whenever required or told to do something

    • The dog can sit, roll over, and stay on command.

      그 개는 명령하면 앉고, 구르고, 가만히 있을 수 있다.

    • The system shuts down on command if it detects a serious error.

      그 시스템은 심각한 오류를 감지하면 지시에 따라 종료된다.

뉘앙스 · 쓰임

on cue는 공연이나 정해진 타이밍의 ‘신호에 맞춰’라는 느낌이 강하고, on command는 권위 있는 지시나 명령에 즉각 반응한다는 느낌이 더 강합니다. upon request는 더 공손하고 서비스적인 표현이며, at someone’s command는 특정 사람이 명령권을 가지고 있음을 더 강조합니다.

일상 대화에서 사람에게 직접 “Do it on command”처럼 말하면 명령조로 들릴 수 있습니다. 반려동물 훈련, 군사적 맥락, 기술 설명에서는 자연스럽지만, 직장이나 대인 관계에서는 when asked, upon request, when instructed 같은 더 부드러운 표현이 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

when ordered
가장 직접적인 풀이로, 명령을 받았을 때라는 의미를 그대로 나타냅니다.
at someone’s command
명령을 내리는 특정 사람의 권위나 통제권을 더 강조합니다.
on cue
명령보다는 정해진 신호나 타이밍에 맞춘다는 느낌이 더 강합니다.

반의어

spontaneously
외부 지시 없이 자연스럽게 또는 즉흥적으로 일어나는 경우를 말합니다.
of one’s own accord
누가 시키지 않아도 스스로의 의지로 한다는 점을 강조합니다.
unprompted
신호나 요청, 지시가 전혀 없이 행동한다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]command는 라틴어 commendare/commandare 계열을 거쳐 영어에 들어온 말로, ‘명령하다, 지휘하다’의 뜻을 가집니다. on command는 ‘명령이 주어지는 순간에’라는 전치사구가 굳어져, 즉각적인 반응이나 수행을 나타내는 고정 표현으로 쓰이게 되었습니다.

💡 command를 ‘명령’으로 기억하고, on을 ‘그 상황이 켜지는 순간’처럼 생각하면 됩니다. 즉 on command = 명령 스위치가 켜지면 바로 행동하는 것.