on command
숙어B2명령이나 지시에 따라 즉시
phrase
- 1
명령에 따라, 지시받으면 바로 — 명령, 지시, 신호가 주어지는 즉시; 요구받으면 바로B2
as soon as an order, instruction, or signal is given; whenever required or told to do something
The dog can sit, roll over, and stay on command.
그 개는 명령하면 앉고, 구르고, 가만히 있을 수 있다.
The system shuts down on command if it detects a serious error.
그 시스템은 심각한 오류를 감지하면 지시에 따라 종료된다.
뉘앙스 · 쓰임
on cue는 공연이나 정해진 타이밍의 ‘신호에 맞춰’라는 느낌이 강하고, on command는 권위 있는 지시나 명령에 즉각 반응한다는 느낌이 더 강합니다. upon request는 더 공손하고 서비스적인 표현이며, at someone’s command는 특정 사람이 명령권을 가지고 있음을 더 강조합니다.
일상 대화에서 사람에게 직접 “Do it on command”처럼 말하면 명령조로 들릴 수 있습니다. 반려동물 훈련, 군사적 맥락, 기술 설명에서는 자연스럽지만, 직장이나 대인 관계에서는 when asked, upon request, when instructed 같은 더 부드러운 표현이 적절할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- when ordered
- 가장 직접적인 풀이로, 명령을 받았을 때라는 의미를 그대로 나타냅니다.
- at someone’s command
- 명령을 내리는 특정 사람의 권위나 통제권을 더 강조합니다.
- on cue
- 명령보다는 정해진 신호나 타이밍에 맞춘다는 느낌이 더 강합니다.
반의어
- spontaneously
- 외부 지시 없이 자연스럽게 또는 즉흥적으로 일어나는 경우를 말합니다.
- of one’s own accord
- 누가 시키지 않아도 스스로의 의지로 한다는 점을 강조합니다.
- unprompted
- 신호나 요청, 지시가 전혀 없이 행동한다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]command는 라틴어 commendare/commandare 계열을 거쳐 영어에 들어온 말로, ‘명령하다, 지휘하다’의 뜻을 가집니다. on command는 ‘명령이 주어지는 순간에’라는 전치사구가 굳어져, 즉각적인 반응이나 수행을 나타내는 고정 표현으로 쓰이게 되었습니다.
💡 command를 ‘명령’으로 기억하고, on을 ‘그 상황이 켜지는 순간’처럼 생각하면 됩니다. 즉 on command = 명령 스위치가 켜지면 바로 행동하는 것.