on serve
숙어B2테니스 등에서 서브 게임의 균형이 깨지지 않은 상태
phrase
- 1
서브 유지 상태, 브레이크 없는 상태 — 테니스에서 세트의 각 선수가 자기 서브 게임을 지켜, 어느 쪽도 상대 서브 게임을 빼앗아 앞서 있지 않은 상태B2
in tennis, in a situation where the players have held their service games and neither player is ahead by a break of serve
Djokovic leads 4-3 in the first set, but it is still on serve.
조코비치가 1세트에서 4-3으로 앞서지만, 아직 서브 게임 균형은 깨지지 않은 상태다.
After she saved two break points, the match remained on serve at 5-5.
그녀가 브레이크 포인트 두 개를 막아낸 뒤, 경기는 5-5로 여전히 온 서브 상태였다.
- 2
서브권 보유 상태, 서브 차례 — 스포츠에서 현재 서브권을 가지고 있거나 서브할 차례인 상태B1
in a sport, currently having the right or turn to serve
Their team is on serve after winning the last rally.
그 팀은 마지막 랠리에서 이긴 뒤 서브권을 가지고 있다.
When you are on serve, try to start the point aggressively.
서브할 차례일 때는 공격적으로 포인트를 시작해 보세요.
뉘앙스 · 쓰임
serving은 보통 ‘지금 서브를 넣고 있는’ 동작이나 차례를 가리키지만, on serve는 특히 테니스에서 세트 전체의 점수 흐름이 서브 순서대로 유지되고 있다는 상태를 강조합니다. a break up은 상대 서브 게임을 따내 한 브레이크 앞서 있다는 뜻으로, on serve와 반대 상황에 가깝습니다.
스포츠, 특히 테니스 문맥에서 쓰는 표현입니다. 일반적인 일상 대화에서 ‘봉사 중이다’ 또는 ‘근무 중이다’라는 뜻으로 쓰지 않으며, 보통 “The set is on serve,” “It’s 3-2, on serve,”처럼 점수나 세트 상황과 함께 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- with no breaks of serve
- 의미를 더 풀어서 설명하는 표현으로, 중계보다 해설·기사에서 명확하게 말할 때 좋습니다.
- level on breaks
- 브레이크 횟수가 같다는 뜻으로, 반드시 게임 스코어가 같다는 뜻은 아닙니다.
- serving
- 가장 일반적인 표현으로, 실제로 서브를 넣는 동작이나 차례를 직접적으로 나타냅니다.
- having the serve
- 서브권을 가지고 있다는 점을 더 설명적으로 말하는 표현입니다.
반의어
- a break up
- 상대의 서브 게임을 한 번 더 빼앗아 유리한 상태라는 뜻입니다.
- a break down
- 상대에게 서브 게임을 빼앗겨 불리한 상태라는 뜻입니다.
- receiving
- 상대의 서브를 받는 차례라는 뜻입니다.
- off serve
- 문맥에 따라 서브권이 없거나 서브 차례가 아니라는 뜻이지만, on serve만큼 흔한 고정 표현은 아닙니다.
어원 · 암기 팁
[English]serve는 테니스 등 라켓 스포츠에서 공을 먼저 넣어 포인트를 시작하는 행위를 뜻합니다. on serve는 문자 그대로 ‘서브와 관련된 상태에 있다’는 말에서 발전해, 특히 테니스에서는 서브 순서에 따른 점수 균형이 유지되는 상태를 가리키는 스포츠 용어로 굳어졌습니다.
💡 테니스에서 각자 자기 서브 게임을 지키면 점수가 ‘서브 순서 위에서(on serve)’ 그대로 간다고 기억하면 됩니다.