on the back burner
숙어B2중요도가 낮아져 나중으로 미뤄진 상태
phrase
- 1
보류된, 뒤로 미뤄진 — 어떤 일이나 계획이 당장 중요하게 다뤄지지 않고 나중을 위해 보류된 상태B2
in a state of being postponed or treated as less important than other matters
The new website is on the back burner until we finish the product launch.
제품 출시를 끝낼 때까지 새 웹사이트 작업은 뒤로 미뤄져 있다.
She put her travel plans on the back burner while she looked for a new job.
그녀는 새 직장을 찾는 동안 여행 계획을 잠시 보류했다.
뉘앙스 · 쓰임
postpone은 단순히 ‘연기하다’라는 일반적인 말이고, on the back burner는 ‘우선순위가 낮아져 관심 밖으로 밀려났다’는 느낌이 더 강합니다. put aside는 잠시 치워 두다는 폭넓은 표현이며, shelve는 계획을 공식적으로 보류하거나 사실상 중단하는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
주로 be on the back burner, put something on the back burner, leave something on the back burner 형태로 씁니다. 사람 자체보다는 프로젝트, 계획, 문제, 아이디어 같은 일을 목적어로 쓰는 것이 자연스럽습니다. 완전히 취소했다는 뜻은 아니므로, 영구적인 중단을 말하고 싶을 때는 cancel, abandon, scrap 등을 쓰는 것이 더 정확합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- postponed
- 가장 일반적인 표현으로, 단순히 일정이 뒤로 미뤄졌다는 뜻이다.
- put aside
- 잠시 관심이나 처리를 멈추고 따로 두었다는 의미가 강하다.
- shelved
- 계획이 공식적으로 보류되거나 장기간 중단된 느낌이 더 강할 수 있다.
반의어
- a top priority
- 가장 먼저 처리해야 하는 매우 중요한 일이라는 뜻이다.
- front and center
- 관심과 주목의 중심에 있다는 뜻으로, back burner와 반대되는 이미지이다.
- under active consideration
- 현재 적극적으로 검토 중이라는 비교적 격식 있는 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]가스레인지나 스토브의 뒤쪽 화구(back burner)에 올려 둔 냄비는 앞쪽 화구의 냄비보다 덜 급하게 관리되는 이미지에서 나온 표현입니다. 요리에서 약한 불로 천천히 두거나 당장 손이 덜 가는 것을 뒤쪽에 놓는 관습이 ‘우선순위를 낮추다’라는 비유로 확장되었습니다.
💡 앞쪽 화구는 지금 바로 요리하는 중요한 일, 뒤쪽 화구는 잠시 올려 두고 나중에 보는 일이라고 기억하면 쉽습니다.