LC·Dict

on the blink

숙어B2informal
US/ɑːn ðə blɪŋk/UK/ɒn ðə blɪŋk/

기계나 장치가 고장 나거나 제대로 작동하지 않는

phrase

  1. 1

    고장 난, 작동 불량인기계, 장치, 시스템 등이 고장 났거나 제대로 작동하지 않는 상태인B2

    if a machine, device, or system is on the blink, it is not working correctly or has stopped working

    • The washing machine is on the blink again, so I’ll have to call a repair person.

      세탁기가 또 고장이 나서 수리 기사를 불러야겠어요.

    • My laptop went on the blink just before the presentation.

      발표 직전에 노트북이 갑자기 제대로 작동하지 않았어요.

뉘앙스 · 쓰임

“broken”은 단순히 ‘고장 난’이라는 일반적인 말이고, “out of order”는 특히 공공 기계나 시설에 붙는 안내문처럼 더 공식적인 느낌이 있습니다. “on the blink”는 더 구어적이고 친근하며, 완전히 망가졌다기보다 ‘상태가 이상하다, 제대로 안 된다’는 뉘앙스가 자주 있습니다.

비격식 표현이므로 공식 보고서나 기술 문서에서는 “malfunctioning”, “not working properly”, “out of order” 등이 더 적절합니다. 사람에게는 보통 쓰지 않고, 기계나 장치, 시스템에 사용합니다. 주로 “be on the blink” 또는 “go on the blink” 형태로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

out of order
공공장소의 기계나 시설 고장 안내에 자주 쓰이며, “on the blink”보다 더 중립적이고 공식적인 느낌이 있습니다.
not working properly
가장 일반적이고 직접적인 표현으로, 비격식·격식 상황 모두에서 무난하게 쓸 수 있습니다.
malfunctioning
기술적이거나 공식적인 느낌이 강하며, 문서나 설명에서 자주 씁니다.

반의어

working properly
정상적으로 작동한다는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
in good working order
기계나 장비가 양호한 작동 상태임을 나타내는 비교적 공식적인 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, “blink”가 ‘깜빡이다’라는 뜻이므로 전등이나 장치가 깜빡거리며 불안정하게 작동하는 모습에서 나온 표현으로 여겨집니다. 20세기 초 미국 영어에서 특히 기계나 전기 장치가 제대로 작동하지 않는다는 뜻으로 널리 쓰이기 시작했습니다.

💡 기계의 불빛이 ‘blink(깜빡깜빡)’하면 상태가 이상하다고 떠올리면 됩니다. ‘on the blink’ = 깜빡이는 상태 = 제대로 작동하지 않음.