on the blink
숙어B2informal기계나 장치가 고장 나거나 제대로 작동하지 않는
phrase
- 1
고장 난, 작동 불량인 — 기계, 장치, 시스템 등이 고장 났거나 제대로 작동하지 않는 상태인B2
if a machine, device, or system is on the blink, it is not working correctly or has stopped working
The washing machine is on the blink again, so I’ll have to call a repair person.
세탁기가 또 고장이 나서 수리 기사를 불러야겠어요.
My laptop went on the blink just before the presentation.
발표 직전에 노트북이 갑자기 제대로 작동하지 않았어요.
뉘앙스 · 쓰임
“broken”은 단순히 ‘고장 난’이라는 일반적인 말이고, “out of order”는 특히 공공 기계나 시설에 붙는 안내문처럼 더 공식적인 느낌이 있습니다. “on the blink”는 더 구어적이고 친근하며, 완전히 망가졌다기보다 ‘상태가 이상하다, 제대로 안 된다’는 뉘앙스가 자주 있습니다.
비격식 표현이므로 공식 보고서나 기술 문서에서는 “malfunctioning”, “not working properly”, “out of order” 등이 더 적절합니다. 사람에게는 보통 쓰지 않고, 기계나 장치, 시스템에 사용합니다. 주로 “be on the blink” 또는 “go on the blink” 형태로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- out of order
- 공공장소의 기계나 시설 고장 안내에 자주 쓰이며, “on the blink”보다 더 중립적이고 공식적인 느낌이 있습니다.
- not working properly
- 가장 일반적이고 직접적인 표현으로, 비격식·격식 상황 모두에서 무난하게 쓸 수 있습니다.
- malfunctioning
- 기술적이거나 공식적인 느낌이 강하며, 문서나 설명에서 자주 씁니다.
반의어
- working properly
- 정상적으로 작동한다는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
- in good working order
- 기계나 장비가 양호한 작동 상태임을 나타내는 비교적 공식적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 유래는 확실하지 않지만, “blink”가 ‘깜빡이다’라는 뜻이므로 전등이나 장치가 깜빡거리며 불안정하게 작동하는 모습에서 나온 표현으로 여겨집니다. 20세기 초 미국 영어에서 특히 기계나 전기 장치가 제대로 작동하지 않는다는 뜻으로 널리 쓰이기 시작했습니다.
💡 기계의 불빛이 ‘blink(깜빡깜빡)’하면 상태가 이상하다고 떠올리면 됩니다. ‘on the blink’ = 깜빡이는 상태 = 제대로 작동하지 않음.