LC·Dict

on velvet

숙어C2informal
US/ɑːn ˈvel.vət/UK/ɒn ˈvel.vɪt/

돈이나 상황 면에서 매우 유리하고 편안한 처지에 있는

phrase

  1. 1

    유리한 입장, 편한 처지이익을 보았거나 손해 볼 위험이 적어 매우 유리하고 편안한 상태에 있는 것C2

    in a secure, profitable, or advantageous position, especially after gaining an advantage or ensuring a profit

    • After selling half his shares at a big profit, he was on velvet whatever happened to the market.

      그는 주식의 절반을 큰 이익을 보고 팔았기 때문에 시장이 어떻게 되든 매우 유리한 처지였다.

    • With the contract signed and the deposit paid, the company felt it was on velvet.

      계약이 체결되고 보증금까지 지급되자 그 회사는 이미 안정적으로 유리한 상황이라고 느꼈다.

뉘앙스 · 쓰임

‘sitting pretty’는 더 일상적으로 ‘좋은 처지에 있다’는 뜻이고, ‘in clover’는 편안하고 풍족한 생활을 강조합니다. ‘on velvet’은 특히 이익이 확보되었거나 금전적으로 유리한 상황이라는 뉘앙스가 더 강하며, 오늘날에는 더 희귀하고 구식으로 들립니다.

주로 be 동사와 함께 ‘be on velvet’ 형태로 쓰입니다. 현대 일상 대화에서는 흔하지 않으므로, 일반적인 상황에서는 ‘be in a good position’, ‘be sitting pretty’, ‘have nothing to lose’ 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

sitting pretty
더 현대적이고 일상적인 표현으로, 좋은 상황에 있다는 뜻이지만 반드시 금전적 이익을 강조하지는 않습니다.
in clover
풍족하고 편안하게 지낸다는 뉘앙스가 강하며, 다소 구식이지만 생활의 안락함을 더 강조합니다.
in a strong position
관용적 색채가 약한 중립적 표현으로, 비즈니스나 협상 상황에서도 무난하게 쓸 수 있습니다.

반의어

in a tight spot
곤란하거나 빠져나가기 어려운 상황에 있다는 뜻입니다.
in the red
특히 재정적으로 적자 상태라는 뜻으로, ‘on velvet’의 금전적 여유와 반대됩니다.
on the rocks
사업·관계 등이 실패하거나 위기에 처해 있다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 기원은 확실하지 않지만, ‘velvet’이 부드럽고 값비싼 천이라는 점에서 편안함과 사치를 상징하게 된 것으로 설명됩니다. 19세기 도박·경마·돈과 관련된 속어에서 ‘velvet’이 순이익이나 뜻밖의 이득을 가리키는 말로 쓰였고, 여기서 ‘on velvet’이 이익을 확보한 유리한 처지를 뜻하게 된 것으로 여겨집니다.

💡 벨벳 위에 누워 있으면 부드럽고 편안하다고 상상하세요. 그래서 ‘on velvet’은 위험하거나 힘든 바닥이 아니라, 이미 편안하고 유리한 위치에 있다는 뜻으로 기억할 수 있습니다.

on velvet’(이)가 들어간 숙어 · 구동사

  • stand on velvet숙어안전하고 유리하거나 이익이 나는 위치에 있다