hell of a
숙어B2informal명사 앞에서 ‘엄청난, 굉장한, 지독한’이라는 뜻으로 쓰는 강조 표현
phrase
- 1
어떤 사람·사물·경험 등이 매우 크거나 강하거나 인상적임을 강조하는 말; 엄청난, 굉장한, 대단한B2
used to emphasize that someone or something is very impressive, large, strong, or remarkable
She gave a hell of a performance last night.
그녀는 어젯밤 정말 대단한 공연을 했다.
That was one hell of a party.
그건 정말 엄청난 파티였다.
- 2
어떤 일이 매우 힘들거나 불쾌하거나 심각함을 강조하는 말; 지독한, 골치 아픈, 엄청 힘든B2
used to emphasize that something is very difficult, unpleasant, serious, or troublesome
We had a hell of a time getting home in the snow.
우리는 눈 속에서 집에 돌아가느라 정말 고생했다.
That's a hell of a problem to solve by Friday.
그건 금요일까지 해결하기에는 정말 골치 아픈 문제다.
뉘앙스 · 쓰임
very나 really보다 훨씬 구어적이고 감정이 강한 표현입니다. amazing이나 terrible처럼 긍정·부정 의미가 고정된 말이 아니라, 뒤의 명사와 문맥에 따라 ‘대단한’ 또는 ‘지독한’으로 달라집니다. one hell of a는 더 강조된 형태이고, helluva는 같은 표현의 매우 구어적인 축약 철자입니다.
단수 가산명사 앞에 주로 a hell of a job, a hell of a problem처럼 씁니다. 모음 소리 앞에서는 a hell of an effort처럼 an을 씁니다. hell이 포함된 표현이므로 공식 문서, 격식 있는 발표, 어린이에게 말할 때, 종교적으로 민감한 상황에서는 피하는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- a very
- 가장 일반적이고 중립적인 강조 표현으로, 욕설 느낌이 없습니다.
- a remarkable
- 더 격식 있고 긍정적인 평가에 가깝습니다.
- one hell of a
- hell of a보다 더 강하게 들리는 변형입니다.
- a terrible
- 부정적인 의미가 더 분명하고, hell of a보다 덜 구어적일 수 있습니다.
- an extremely difficult
- 더 중립적이고 격식 있는 설명식 표현입니다.
- a nightmare of a
- 특히 매우 불편하거나 끔찍한 상황을 비유적으로 강조합니다.
반의어
- an ordinary
- 특별하지 않고 평범하다는 뜻입니다.
- not much of a
- 기대만큼 좋거나 대단하지 않다는 뜻의 구어 표현입니다.
- an easy
- 어렵지 않다는 직접적인 반대 의미입니다.
- a minor
- 문제나 어려움이 작고 심각하지 않다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]hell은 원래 기독교 문화권에서 ‘지옥’을 뜻하지만, 영어 구어에서는 오래전부터 강한 감정이나 극단적인 정도를 나타내는 강조어로도 쓰였습니다. a hell of a는 ‘지옥처럼 강렬한/극단적인’ 느낌에서 발전해, 좋든 나쁘든 ‘정말 엄청난’이라는 의미의 관용적 강조 표현이 되었습니다.
💡 hell은 ‘지옥’이므로 보통 수준을 넘어설 만큼 강렬하다고 생각하면 쉽습니다. a hell of a day는 문맥에 따라 ‘정말 대단한 하루’ 또는 ‘정말 지독한 하루’가 될 수 있음을 함께 기억하세요.