o·nus
C1formal격식체로, 어떤 일을 해야 하는 책임이나 부담
noun명사
- 1
책임, 의무, 부담 — 어떤 일을 해야 하는 책임, 의무, 또는 부담C1〔general〕
the responsibility, duty, or burden of doing something
The onus is on parents to teach children safe online habits.
아이들에게 안전한 온라인 습관을 가르칠 책임은 부모에게 있다.
After the merger, the onus fell on managers to explain the changes.
합병 후 그 변화를 설명해야 할 책임은 관리자들에게 돌아갔다.
- 2
입증 책임 — 법률 등에서 어떤 주장이나 사실을 입증해야 하는 책임C1〔legal〕
the responsibility to prove a claim or fact, especially in law
In criminal cases, the onus of proof lies with the prosecution.
형사 사건에서는 입증 책임이 검찰 측에 있다.
The contract puts the onus on the buyer to prove the defect.
그 계약은 결함을 입증할 책임을 구매자에게 둔다.
뉘앙스 · 쓰임
responsibility보다 훨씬 격식 있고 딱딱한 말입니다. burden은 신체적·정신적 ‘무거운 짐’이라는 느낌이 강하고, obligation은 법적·도덕적 의무에 초점이 있습니다. onus는 특히 ‘그 책임이 누구에게 있는가’를 강조할 때 잘 쓰입니다.
일상 회화에서는 다소 격식 있게 들리므로, 보통은 responsibility나 duty가 더 자연스럽습니다. 법률·정책·비즈니스 글에서는 “the onus is on + 사람/기관 + to부정사” 또는 “the onus of proof” 형태가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- responsibility
- 일반적인 책임을 뜻하며, 법적 입증이라는 의미는 문맥에 따라 달라집니다.
- burden
- 부담스럽고 무거운 짐이라는 느낌이 더 강합니다.
- obligation
- 법적·도덕적으로 해야 하는 의무라는 뜻이 더 뚜렷합니다.
- burden of proof
- 법률에서 ‘입증 책임’을 뜻하는 더 흔한 고정 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+verb+prep
- the onus is on someone책임은 ~에게 있다
verb+noun+prep
- put the onus on someone책임을 ~에게 지우다
noun+prep+noun
- the onus of proof입증 책임
verb+noun
- shift the onus책임을 옮기다
- bear the onus책임을 지다
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 onus에서 온 말로, 원래 ‘짐, 부담, 무게’를 뜻했습니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 ‘on us’처럼 떠올리면 ‘그 책임이 우리에게 있다’는 의미와 연결해 기억할 수 있습니다.