or·gan·i·za·tion·al·ly
C1formal조직 구조나 운영 면에서; 체계적으로
adverb부사
- 1
조직상으로, 조직적으로 — 조직의 구조, 운영, 관리, 역할 배분과 관련하여C1〔business〕
in a way that relates to the structure, management, or arrangement of an organization
Organizationally, the company is divided into three regional teams.
조직 구조상 그 회사는 세 개의 지역 팀으로 나뉘어 있다.
The merger was difficult organizationally because the two firms used different systems.
두 회사가 서로 다른 시스템을 사용했기 때문에 그 합병은 조직 운영 면에서 어려웠다.
- 2
체계적으로, 조직적으로 — 일이나 활동이 체계적으로 계획되고 정리되는 방식으로C1〔general〕
in a way that is planned, arranged, or coordinated effectively
The event worked well organizationally, though attendance was lower than expected.
참석자는 예상보다 적었지만, 행사는 운영 면에서는 잘 진행되었다.
She is very strong organizationally and keeps every project on schedule.
그녀는 일 정리와 운영 능력이 뛰어나 모든 프로젝트를 일정대로 진행한다.
뉘앙스 · 쓰임
organizationally는 단순히 ‘체계적으로’라는 뜻의 systematically보다 조직의 구조, 역할 배분, 운영 방식에 더 초점을 둡니다. structurally는 물리적·제도적 구조 자체를 강조하고, administratively는 행정 절차나 관리 업무 쪽에 더 가깝습니다.
격식 있는 비즈니스·조직 관리 문맥에서 자연스럽습니다. 한국어의 ‘조직적으로’가 때로 ‘조직폭력배처럼’이라는 부정적 뉘앙스를 가질 수 있지만, organizationally에는 그런 의미가 없습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- structurally
- 조직 운영보다 구조 자체에 더 초점을 둠
- administratively
- 조직 구조 전반보다 행정·관리 절차에 더 초점을 둠
- systematically
- 단계적이고 질서 있게 한다는 뜻이 강하며 조직 운영의 의미는 덜함
- methodically
- 꼼꼼하고 절차적으로 한다는 뉘앙스가 강함
반의어
- disorganizedly
- 체계나 정리 없이 한다는 뜻으로, 비교적 드물게 쓰임
자주 쓰는 표현 · Collocations
adv+adjective
- organizationally complex조직 구조상 복잡한
- organizationally separate조직상 분리된
- organizationally independent조직적으로 독립된
adv+verb
- organizationally speaking조직 구조 면에서 말하면
verb+adverb
- change organizationally조직 운영 면에서 변화하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 organizational에 부사형 접미사 -ly가 붙어 만들어진 말입니다. organizational은 organization에서 왔고, 더 거슬러 올라가면 ‘도구, 기관, 조직’을 뜻하는 그리스어 organon과 관련됩니다.
organization(조직) + -al(…의) + -ly(…하게)
💡 organization은 ‘조직’, organizational은 ‘조직의’, organizationally는 ‘조직적으로/조직 운영 면에서’라고 연결해 외우면 좋습니다.