LC·Dict

out of the side of one's mouth

숙어C1
/aʊt əv ðə ˈsaɪd əv wʌnz ˈmaʊθ/

입을 많이 움직이지 않고 옆으로 작게 말하는

phrase

  1. 1

    입 한쪽으로 속삭이며다른 사람이 알아채거나 듣지 못하게 입을 크게 움직이지 않고 입 한쪽으로 작게 말하는 방식으로C1

    in a way that involves speaking quietly from one side of the mouth, usually with little lip movement so that others do not notice or hear

    • “Don’t look now,” she whispered out of the side of her mouth, “but the manager is right behind you.”

      “지금 보지 마,” 그녀가 입 한쪽으로 작게 속삭였다. “근데 매니저가 바로 네 뒤에 있어.”

    • He smiled for the cameras while muttering out of the side of his mouth that he wanted to leave.

      그는 카메라를 향해 웃으면서, 떠나고 싶다고 입 한쪽으로 작게 중얼거렸다.

뉘앙스 · 쓰임

"whisper"는 단순히 속삭인다는 뜻이지만, "out of the side of one's mouth"는 입 모양을 거의 드러내지 않고 옆으로 말하는 시각적 느낌이 강하다. "out of both sides of one's mouth"는 ‘이중적인 말을 하다’라는 전혀 다른 관용구이므로 혼동하지 말아야 한다.

보통 단독으로 쓰기보다 "say/speak/mutter/whisper something out of the side of one's mouth" 형태로 쓴다. 격식 있는 설명문보다는 소설, 대화 묘사, 영화적 장면에서 자연스럽다. "one's" 자리에는 his, her, their, my 등 소유격을 넣는다.

유의어 뉘앙스 비교

under one's breath
작게 중얼거린다는 뜻이지만, 입 한쪽으로 말하는 물리적 모습은 덜 강조된다.
in an aside
다른 사람에게 들리지 않게 곁말로 한다는 뜻이며, 연극·문학적 뉘앙스가 더 강하다.
quietly
가장 일반적인 표현으로, 몰래 말하거나 입 모양을 숨기는 느낌은 없다.

반의어

out loud
다른 사람이 들을 수 있게 소리 내어 말한다는 뜻이다.
openly
숨기지 않고 공개적으로 말한다는 뜻으로, 몰래 말하는 느낌과 반대된다.
clearly
분명하고 또렷하게 말한다는 뜻으로, 중얼거리거나 입을 거의 움직이지 않는 느낌과 반대된다.

어원 · 암기 팁

[English]입의 한쪽만 거의 움직여 소리를 내는 실제 말하기 방식에서 나온 표현이다. 특히 다른 사람에게 들키지 않게 짧게 말하거나, 카메라 앞·공식 석상에서 표정을 유지한 채 몰래 말하는 상황을 묘사하면서 관용적으로 쓰이게 되었다.

💡 입을 크게 벌리지 않고 한쪽 입꼬리만 살짝 움직여 ‘쉿, 저 사람 봐’라고 말하는 장면을 떠올리면 뜻을 기억하기 쉽다.

out of the side of one's mouth 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전