over hard
숙어B2달걀 프라이를 뒤집어 노른자까지 완전히 익힌 상태
phrase
- 1
양면 완숙 — 달걀 프라이를 뒤집어서 노른자가 완전히 굳을 때까지 익힌B2
of a fried egg, flipped and cooked until the yolk is fully set
I’d like two eggs over hard with toast.
토스트와 함께 달걀 두 개를 노른자까지 완전히 익혀 주세요.
She doesn’t like runny yolks, so she always orders her eggs over hard.
그녀는 흐르는 노른자를 좋아하지 않아서 항상 달걀을 완전히 익혀 달라고 주문한다.
뉘앙스 · 쓰임
“over easy”는 뒤집어 살짝 익혀 노른자가 많이 흐르는 상태, “over medium”은 노른자가 반쯤 익은 상태, “over hard”는 노른자가 완전히 익어 흐르지 않는 상태입니다. “hard-boiled”는 삶은 달걀에 쓰는 말이고, “over hard”는 프라이한 달걀에만 자연스럽습니다.
주로 달걀 프라이 주문에서 씁니다. “Two eggs over hard, please.”처럼 말할 수 있습니다. 고기 익힘 정도에는 보통 “well-done”을 쓰며, “over hard”라고 하지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- over well
- 일부 지역이나 식당에서 “over hard”와 거의 같은 뜻으로 쓰이지만, “over hard”가 더 널리 알아듣기 쉽습니다.
- fried hard
- 비격식적이고 설명적인 표현으로, 메뉴 용어로는 “over hard”가 더 표준적입니다.
반의어
- over easy
- 뒤집어 살짝만 익혀 노른자가 많이 흐르는 상태입니다.
- sunny-side up
- 달걀을 뒤집지 않고 한쪽 면만 익히는 방식으로, 보통 노른자가 흐릅니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어권, 특히 미국식 아침 식사 문화에서 달걀 프라이의 익힘 정도를 구분하기 위해 생긴 식당 용어입니다. “over”는 달걀을 뒤집어 반대쪽도 익힌다는 뜻이고, “hard”는 노른자가 단단해질 정도로 완전히 익었다는 뜻입니다.
💡 달걀을 ‘over’ 즉 뒤집고, 노른자가 ‘hard’ 즉 단단해질 때까지 익힌다고 기억하면 쉽습니다.