o·yez
C2technical법정이나 공식 선포 전에 주의를 끌기 위해 외치는 전통적 구호
interjection감탄사
- 1
들으시오, 주목하시오 — 법정이나 공식 선포가 시작될 때 사람들에게 조용히 하고 주목하라고 알리는 전통적 외침C2〔legal〕
a traditional cry used to command silence and attention at the opening of a court or before a formal proclamation
The marshal began, “Oyez, oyez, oyez,” and the courtroom fell silent.
법정 관리가 “오예즈, 오예즈, 오예즈”라고 외치자 법정은 조용해졌다.
Before the judgment was read, the officer called, “Oyez!”
판결문이 낭독되기 전에 관리가 “주목하라!”고 외쳤다.
noun명사
- 1
오예즈 외침 — 법정이나 공식 선포에서 주의를 끌기 위해 하는 ‘oyez’라는 외침C2〔legal〕
an utterance of the cry “oyez,” especially in a court or formal ceremony
The ceremony opened with the traditional oyez of the court crier.
그 의식은 법정 포고자의 전통적인 ‘오예즈’ 외침으로 시작되었다.
Visitors were surprised to hear an oyez before the session began.
방문객들은 회기가 시작되기 전에 ‘오예즈’ 외침을 듣고 놀랐다.
유의어cry, proclamation call
뉘앙스 · 쓰임
“attention”이나 “listen”보다 훨씬 의례적이고 고풍스러운 말입니다. 현대 일상 영어에서 누군가의 주의를 끌 때 쓰는 표현이 아니라, 법정·공식 선포·역사적 재현 같은 맥락에서 쓰입니다.
주로 미국·영국 법정의 전통적 절차나 의식적 장면에서 들을 수 있습니다. 일반 대화에서 쓰면 장난스럽거나 과장된 느낌이 납니다. 철자는 프랑스어식이지만 영어에서는 법률·역사적 구호로 굳어져 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hear ye
- 비슷하게 고풍스럽고 의례적인 표현으로, ‘들으라’라는 뜻이 더 직접적으로 드러난다.
- attention
- 현대적이고 일반적인 말로, 법정 의식의 전통적 느낌은 없다.
- cry
- 일반적인 ‘외침’을 뜻하며, 법정·의례적 의미는 문맥이 필요하다.
- proclamation call
- 공식 선포를 알리는 외침이라는 설명적 표현이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
fixed expression
- Oyez, oyez, oyez오예즈, 오예즈, 오예즈; 법정 개정 때 반복되는 전통적 구호
verb+interjection
- cry oyez오예즈라고 외치다
- call oyez오예즈 구호를 외치다
adj+noun
- the traditional oyez전통적인 오예즈 외침
noun+noun
- court crier’s oyez법정 포고자의 오예즈 외침
어원 · 암기 팁
[Anglo-Norman French]앵글로노르만 프랑스어 oyez에서 온 말로, oyer ‘듣다’의 명령형 복수입니다. 문자 그대로는 ‘들으라’ 또는 ‘너희는 들으라’에 가까운 뜻입니다.
어원적으로 oyer ‘듣다’ + 명령형 복수 어미에서 온 형태로 분석된다.
💡 법정에서 모두에게 ‘들으라!’고 외치는 말이라고 기억하면 된다.
최초 사용 시기: circa 1425