LC·Dict

Hear ye

숙어C1literary
US/ˈhɪr jiː/UK/ˈhɪə jiː/

옛날식으로 사람들의 주의를 끌 때 쓰는 말

phrase

  1. 1

    들으라, 주목하라중요한 발표를 하기 전에 사람들에게 주목하고 들으라고 요구하는 옛 표현C1

    an archaic phrase used to ask people to pay attention before a public announcement

    • Hear ye, hear ye! The mayor will now address the crowd.

      여러분, 들으시오! 이제 시장님께서 군중에게 연설하겠습니다.

    • He walked into the room and joked, "Hear ye, hear ye, I have an important announcement."

      그는 방에 들어오며 농담처럼 “여러분, 들으시오, 중요한 발표가 있습니다”라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

"Attention please"는 현대적이고 중립적인 안내 표현이고, "Listen up"은 더 구어적이고 직접적입니다. "Hear ye"는 고풍스럽고 의식적이거나 장난스러운 느낌이 강합니다. "Hear, hear"는 “맞아요, 동의합니다”라는 뜻이므로 혼동하면 안 됩니다.

현대 영어에서는 매우 고어적이므로 일반 안내 방송이나 회의에서 진지하게 쓰면 어색할 수 있습니다. 역사극, 행사 진행, 농담, 또는 과장된 발표를 연출할 때 적절합니다. 철자는 보통 "hear ye"이며, "ye"는 옛 영어식 2인칭 복수 대명사로 이해됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

attention please
현대적이고 중립적인 안내 표현으로, 고풍스럽거나 연극적인 느낌이 없다.
listen up
더 구어적이고 직접적이며, 친구나 단체에게 주의를 환기할 때 쓴다.
oyez
법정이나 공식 포고에서 쓰이던 매우 고어적 표현으로, "hear ye"와 역사적 기능이 비슷하다.

반의어

never mind
주의를 끄는 것이 아니라 방금 한 말이나 문제를 신경 쓰지 말라는 뜻이다.
ignore this
듣거나 주목하지 말라는 직접적인 반대 의미이다.

어원 · 암기 팁

[Middle English]"Hear ye"는 중세 영어와 초기 근대 영어의 명령형 표현에서 온 말로, "ye"는 여러 사람을 가리키는 옛 2인칭 대명사입니다. 공적인 포고나 법정에서 사람들에게 조용히 하고 발표를 들으라고 요구할 때 쓰였습니다. 비슷한 법정 표현 "oyez"도 프랑스어를 거쳐 들어온 “들으시오”라는 뜻의 전통적 외침입니다.

💡 "hear"는 ‘듣다’, "ye"는 옛말의 ‘너희들’이라고 기억하면 “너희들, 들어라!”라는 이미지로 외우기 쉽습니다.

Hear ye 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전