LC·Dict

pa·pa·ga·yo

C2literary
US/ˌpɑːpəˈɡaɪoʊ/UK/ˌpɑːpəˈɡaɪəʊ/드물게 쓰임

앵무새, 또는 중미 태평양 연안의 파파가요 바람

noun명사

  1. 1

    앵무새앵무새C2general

    a parrot; especially a tropical American parrot

    • The old sailor called the bright green parrot a papagayo.

      그 늙은 선원은 그 선명한 초록색 앵무새를 파파가요라고 불렀다.

    • A papagayo screamed from the trees above the village.

      마을 위쪽 나무들에서 앵무새 한 마리가 날카롭게 울었다.

    유의어parrot, macaw

  2. 2

    파파가요풍중미, 특히 파파가요 만 부근에서 태평양 쪽으로 부는 강하고 건조한 국지풍C2meteorology

    a strong, dry gap wind blowing from Central America toward the Pacific, especially near the Gulf of Papagayo

    • A papagayo pushed cold, dry air across the Gulf overnight.

      파파가요 바람이 밤새 차고 건조한 공기를 만 너머로 밀어냈다.

    • Forecasters warned sailors about strong papagayos near the coast.

      예보관들은 선원들에게 해안 근처의 강한 파파가요 바람을 경고했다.

뉘앙스 · 쓰임

parrot은 가장 일반적인 ‘앵무새’이고, papagayo는 스페인어 느낌이 강한 드문 말입니다. macaw는 크고 화려한 특정 종류의 앵무새를 가리키며, parakeet은 보통 작은 장미앵무류를 말합니다. Papagayo wind는 일반적인 wind가 아니라 특정 지역·기상 현상을 가리키는 전문 용어입니다.

papagayo는 현대 일상 회화에서는 거의 쓰이지 않습니다. ‘앵무새’를 말할 때는 parrot을 쓰는 것이 자연스럽습니다. 지명이나 기상 현상에서는 대문자로 Papagayo라고 쓰이는 경우가 많지만, 일반 명사로 설명할 때는 소문자로도 쓰일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

parrot
가장 일반적이고 현대적인 표현입니다.
macaw
크고 화려한 열대 아메리카 앵무새를 더 구체적으로 가리킵니다.
gap wind
산맥의 틈이나 낮은 지대를 지나 부는 바람을 가리키는 더 넓은 기상 용어입니다.
Papagayo wind
같은 현상을 더 명확하게 부르는 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a green papagayo초록색 앵무새
  • a tropical papagayo열대 앵무새
  • a strong papagayo강한 파파가요 바람

noun+noun

  • Papagayo wind파파가요 바람

prep+noun

  • near the Gulf of Papagayo파파가요 만 근처에

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 papagayo에서 온 말로, ‘앵무새’를 뜻합니다. 같은 계열의 말은 포르투갈어 papagaio 및 유럽 여러 언어의 앵무새 관련 단어들과 연결됩니다.

papagayo는 현대 영어에서 더 작은 의미 있는 형태소로 자연스럽게 나누기 어렵습니다.

💡 스페인어권 열대 지역의 화려한 앵무새를 떠올리며 papagayo를 parrot과 연결해 기억하면 좋습니다.