LC·Dict

par·lour

B2
/ˈpɑːrlər//ˈpɑːlə/가끔 쓰임

응접실; 특정 상품이나 서비스를 제공하는 작은 가게

noun명사

  1. 1

    응접실집에서 손님을 맞거나 조용히 앉아 있는 데 쓰는 방; 응접실B2general

    a room in a house used for sitting in or receiving guests, especially in the past

    • The guests waited in the front parlour before dinner.

      손님들은 저녁 식사 전에 앞쪽 응접실에서 기다렸다.

    • A piano stood in the parlour, beside the fireplace.

      벽난로 옆 응접실에는 피아노가 놓여 있었다.

  2. 2

    전문점, 가게특정 상품이나 서비스를 제공하는 작은 전문 가게B2general

    a small shop or business that provides a particular product or service

    • We stopped at an ice-cream parlour after the film.

      우리는 영화를 본 뒤 아이스크림 가게에 들렀다.

    • She booked an appointment at a beauty parlour.

      그녀는 미용실에 예약을 했다.

    유의어shop, salon, studio

  3. 3

    착유실, 착유장농장에서 젖소의 젖을 짜도록 설비된 방이나 구역C1agriculture

    a room or area on a farm equipped for milking cows

    • The cows are brought into the milking parlour twice a day.

      소들은 하루 두 번 착유실로 옮겨진다.

    • The farm built a new milking parlour last year.

      그 농장은 지난해 새 착유실을 지었다.

    유의어milking shed

뉘앙스 · 쓰임

living room은 현대 가정의 일반적인 ‘거실’이고, parlour는 손님을 맞는 별도 방이라는 오래된 느낌이 강합니다. shop은 일반적인 ‘가게’이고, parlour는 ice-cream parlour, beauty parlour처럼 특정 서비스나 상품을 다루는 작은 전문점이라는 뉘앙스가 있습니다.

영국에서는 parlour, 미국에서는 parlor 철자가 일반적입니다. beauty parlour는 요즘 beauty salon보다 약간 구식으로 들릴 수 있습니다. massage parlour는 문맥에 따라 불법적 성매매 업소를 암시할 수 있으므로 주의해서 써야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

sitting room
집에서 앉아 쉬는 방을 가리키는 더 일반적인 표현입니다.
drawing room
더 격식 있고 상류층 또는 오래된 집의 응접실 느낌이 강합니다.
living room
현대 가정의 일반적인 거실을 뜻합니다.
shop
가장 일반적인 ‘가게’라는 말로, 특정 서비스 전문점이라는 느낌은 약합니다.
salon
미용·뷰티 서비스에 특히 자주 쓰이며 parlour보다 현대적인 느낌이 납니다.
studio
tattoo studio처럼 예술적이거나 전문적인 작업 공간이라는 느낌이 있을 수 있습니다.
milking shed
착유용 건물이라는 뜻이지만 지역이나 농장 형태에 따라 쓰임이 다릅니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • ice-cream parlour아이스크림 가게
  • beauty parlour미용실
  • tattoo parlour문신 시술소
  • massage parlour마사지 업소
  • funeral parlour장례식장; 장의사 사무소
  • milking parlour착유실
  • parlour game실내 놀이

adj+noun

  • front parlour집 앞쪽 응접실

어원 · 암기 팁

[Old French]Old French parler ‘말하다’에서 온 말로, 원래는 수도원이나 집에서 대화를 나누는 방을 가리켰습니다.

parlour는 더 이상 현대 영어에서 뚜렷하게 나뉘는 생산적인 형태소로 분석하지 않습니다.

💡 프랑스어 parler가 ‘말하다’라는 뜻임을 떠올리면, 손님과 ‘말하는 방’인 응접실이라는 의미를 기억하기 쉽습니다.