pa·ro·chet
C2technical유대교 회당에서 토라 궤를 가리는 장막
noun명사
- 1
토라 궤 휘장 — 유대교 회당에서 토라 두루마리를 보관하는 궤 앞에 거는 장막C2〔religion〕
a curtain hung in front of the ark that holds the Torah scrolls in a synagogue
The new parochet was embroidered with gold thread.
새 파로켓에는 금실 자수가 놓여 있었다.
The rabbi opened the parochet before taking out the Torah scroll.
랍비는 토라 두루마리를 꺼내기 전에 파로켓을 열었다.
유의어ark curtain, veil
- 2
성전 휘장, 휘장 — 성서의 성막이나 성전에서 성소와 지성소를 나누던 휘장C2〔religion〕
in biblical or historical Jewish contexts, the veil separating sacred spaces in the Tabernacle or Temple
Scholars discuss the parochet as a boundary around the Holy of Holies.
학자들은 파로켓을 지성소 주변의 경계로 논의한다.
The ancient parochet marked a division within the sacred space.
고대의 파로켓은 성스러운 공간 안의 구분을 표시했다.
유의어Temple veil, curtain
뉘앙스 · 쓰임
curtain은 일반적인 ‘커튼/장막’을 뜻하지만, parochet는 유대교 의례 공간의 특정 장막을 가리킵니다. veil도 ‘휘장’으로 번역될 수 있지만 더 넓고 일반적인 말이며, parochet는 히브리어에서 온 유대교 전문 용어라는 점이 다릅니다.
유대교 관련 글, 회당 안내문, 박물관 설명, 성서·의례 연구에서 쓰입니다. 영어권 독자라도 유대교 배경지식이 없으면 모를 수 있으므로, 일반 독자를 대상으로 할 때는 “the curtain in front of the Torah ark”처럼 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- ark curtain
- 같은 대상을 설명적으로 부르는 말로, parochet보다 일반 독자가 이해하기 쉽습니다.
- veil
- 종교적 휘장을 넓게 가리킬 수 있지만, 유대교 회당의 특정 장막이라는 의미는 덜 정확합니다.
- Temple veil
- 성전 맥락을 설명적으로 나타내는 말로, parochet보다 히브리어 전문성이 덜합니다.
- curtain
- 형태를 나타내는 일반어이며, 종교적·성서적 의미는 문맥에 의존합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an embroidered parochet자수가 놓인 파로켓
- a velvet parochet벨벳 파로켓
verb+noun
- open the parochet파로켓을 열다
noun+prep+noun
- the parochet of the ark궤의 파로켓
어원 · 암기 팁
[Hebrew]히브리어 פָּרֹכֶת(parokhet, ‘휘장, 장막’)에서 온 차용어입니다.
영어에서는 parochet 전체가 하나의 히브리어 차용 명사로 쓰입니다.
💡 ‘Torah ark 앞의 특별한 curtain’이라고 연결해 기억하면 좋습니다.