LC·Dict

pa·ro·chet

C2technical
US/pɑːˈroʊxɛt/UK/pɑːˈrɒxɛt/드물게 쓰임

유대교 회당에서 토라 궤를 가리는 장막

noun명사

  1. 1

    토라 궤 휘장유대교 회당에서 토라 두루마리를 보관하는 궤 앞에 거는 장막C2religion

    a curtain hung in front of the ark that holds the Torah scrolls in a synagogue

    • The new parochet was embroidered with gold thread.

      새 파로켓에는 금실 자수가 놓여 있었다.

    • The rabbi opened the parochet before taking out the Torah scroll.

      랍비는 토라 두루마리를 꺼내기 전에 파로켓을 열었다.

    유의어ark curtain, veil

  2. 2

    성전 휘장, 휘장성서의 성막이나 성전에서 성소와 지성소를 나누던 휘장C2religion

    in biblical or historical Jewish contexts, the veil separating sacred spaces in the Tabernacle or Temple

    • Scholars discuss the parochet as a boundary around the Holy of Holies.

      학자들은 파로켓을 지성소 주변의 경계로 논의한다.

    • The ancient parochet marked a division within the sacred space.

      고대의 파로켓은 성스러운 공간 안의 구분을 표시했다.

뉘앙스 · 쓰임

curtain은 일반적인 ‘커튼/장막’을 뜻하지만, parochet는 유대교 의례 공간의 특정 장막을 가리킵니다. veil도 ‘휘장’으로 번역될 수 있지만 더 넓고 일반적인 말이며, parochet는 히브리어에서 온 유대교 전문 용어라는 점이 다릅니다.

유대교 관련 글, 회당 안내문, 박물관 설명, 성서·의례 연구에서 쓰입니다. 영어권 독자라도 유대교 배경지식이 없으면 모를 수 있으므로, 일반 독자를 대상으로 할 때는 “the curtain in front of the Torah ark”처럼 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

ark curtain
같은 대상을 설명적으로 부르는 말로, parochet보다 일반 독자가 이해하기 쉽습니다.
veil
종교적 휘장을 넓게 가리킬 수 있지만, 유대교 회당의 특정 장막이라는 의미는 덜 정확합니다.
Temple veil
성전 맥락을 설명적으로 나타내는 말로, parochet보다 히브리어 전문성이 덜합니다.
curtain
형태를 나타내는 일반어이며, 종교적·성서적 의미는 문맥에 의존합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • an embroidered parochet자수가 놓인 파로켓
  • a velvet parochet벨벳 파로켓

verb+noun

  • open the parochet파로켓을 열다

noun+prep+noun

  • the parochet of the ark궤의 파로켓

어원 · 암기 팁

[Hebrew]히브리어 פָּרֹכֶת‎‎(parokhet, ‘휘장, 장막’)에서 온 차용어입니다.

영어에서는 parochet 전체가 하나의 히브리어 차용 명사로 쓰입니다.

💡 ‘Torah ark 앞의 특별한 curtain’이라고 연결해 기억하면 좋습니다.