part from
숙어B2사람이나 장소와 헤어지다, 떨어지다
phrase
- 1
헤어지다, 떨어지다 — 누군가 또는 무언가와 헤어지거나 떨어지다B2
to leave or become separated from someone or something
It was hard for her to part from her family when she moved abroad.
그녀가 해외로 이주할 때 가족과 헤어지는 것은 힘들었다.
The children were parted from their parents during the confusion.
혼란 속에서 아이들은 부모와 떨어지게 되었다.
유의어separate from, leave, say goodbye to
반의어meet, join, reunite with
뉘앙스 · 쓰임
“leave”는 단순히 떠난다는 가장 일반적인 말이고, “part from”은 서로 떨어지거나 헤어지는 장면에 더 초점이 있습니다. “part with”는 물건을 넘기거나 포기한다는 뜻으로 자주 쓰이므로 “part from”과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.
목적어 앞에는 보통 전치사 “from”을 씁니다: “part from someone/something.” 사람과의 이별에는 자연스럽지만, 매우 가벼운 상황에서는 다소 격식 있거나 문학적으로 들릴 수 있습니다. 수동형 “be parted from”은 ‘~와 떨어지게 되다’라는 뜻으로도 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- separate from
- 가장 직접적이고 중립적인 표현으로, 물리적·관계적 분리에 모두 널리 쓰입니다.
- leave
- 단순히 떠난다는 뜻이 강하며, ‘서로 헤어진다’는 감정적 뉘앙스는 상대적으로 약합니다.
- say goodbye to
- 작별 인사를 하는 행위에 초점이 있으며, 반드시 장기적인 분리를 뜻하지는 않습니다.
반의어
- meet
- 누군가를 만난다는 뜻으로, 헤어지는 것의 반대 상황을 나타냅니다.
- join
- 어떤 사람이나 집단에 합류한다는 뜻으로, 떨어지는 것보다 함께하게 되는 상황을 나타냅니다.
- reunite with
- 떨어져 있던 사람과 다시 만난다는 뜻으로, 이별 이후의 재회를 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]“part”는 고대 프랑스어와 라틴어에서 온 말로, 원래 ‘부분’이나 ‘나누다’와 관련된 의미를 가졌습니다. 여기서 동사 “part”는 ‘갈라지다, 헤어지다’라는 뜻으로 발전했고, “from”이 붙어 ‘~로부터 떨어지다’라는 표현이 되었습니다.
💡 “part”를 ‘부분으로 나뉘다’라고 기억하면 쉽습니다. 서로 함께 있던 사람들이 각각 다른 ‘부분’으로 갈라져 나가는 모습을 떠올리세요.