Past due
숙어B2납부일·마감일·기한이 이미 지난
phrase
- 1
돈을 내거나, 물건을 반납하거나, 일을 끝내야 하는 정해진 날짜가 이미 지난B2
having passed the date by which something should have been paid, returned, completed, or dealt with
Your rent is now past due, so a late fee has been added.
월세 납부일이 이미 지나서 연체료가 추가되었습니다.
The library sent me a notice about my past-due books.
도서관에서 반납 기한이 지난 책들에 대한 안내문을 보냈다.
This invoice is 30 days past due.
이 청구서는 납부 기한이 30일 지났습니다.
유의어overdue, late, in arrears
반의어current, up to date, not yet due
뉘앙스 · 쓰임
“overdue”와 거의 같은 뜻이지만, “past due”는 청구서·납부금·계정 상태처럼 금전적·공식적 기한에 특히 자주 쓰입니다. “late”는 더 일반적이고 구어적이며, 사람이나 도착 시간에도 널리 쓰이지만 “past due”는 주로 사물이나 의무의 기한 초과를 말합니다.
사람에게 직접 “You are past due”라고 하면 자연스럽지 않고 보통 “Your payment is past due”처럼 기한이 지난 대상이나 의무를 주어로 씁니다. 명사 앞에서 형용사처럼 쓸 때는 “past-due invoice”처럼 하이픈을 쓰는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- overdue
- 가장 가까운 동의어로, 납부·반납·출산 예정일·업무 등 더 넓은 상황에 자연스럽게 쓰입니다.
- late
- 더 일반적이고 구어적이며, 사람이나 교통수단의 지각에도 쓸 수 있습니다.
- in arrears
- 주로 돈을 제때 내지 못한 상태를 가리키는 더 격식 있고 법률·금융적인 표현입니다.
반의어
- current
- 계정이나 납부 상태가 밀리지 않고 정상이라는 뜻으로 금융·행정 문맥에서 자주 쓰입니다.
- up to date
- 정보나 납부, 기록 등이 최신 상태이고 밀린 것이 없다는 뜻입니다.
- not yet due
- 아직 납부일이나 마감일이 오지 않았다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“past”는 ‘지나간’이라는 뜻이고 “due”는 ‘지불해야 할, 예정된’이라는 뜻입니다. 따라서 “past due”는 문자 그대로 ‘지불하거나 해야 할 시점이 지난’이라는 의미에서 현재의 ‘기한이 지난, 연체된’ 뜻으로 쓰이게 되었습니다. “due”는 역사적으로 프랑스어와 라틴어의 ‘빚지다, 의무가 있다’라는 의미와 관련이 있습니다.
💡 “due date”가 ‘마감일/납부일’이므로, 그 날짜를 past ‘지나갔다’고 생각하면 “past due = 기한이 지난”으로 기억하기 쉽습니다.