LC·Dict

past it

숙어B2informal
/ˈpæst ɪt//ˈpɑːst ɪt/

나이가 들거나 전성기가 지나 더 이상 잘하지 못하는

phrase

  1. 1

    한물간, 전성기가 지난나이, 피로, 전성기 경과 등으로 더 이상 어떤 일을 잘하거나 매력적·유능하게 보이지 않는 상태인B2

    too old, tired, or no longer at one’s best, especially no longer able to do something as well as before

    • I used to play football every weekend, but I think I’m past it now.

      예전에는 주말마다 축구를 했지만, 이제는 내가 전성기가 지난 것 같아.

    • Some critics said the singer was past it, but her new album proved them wrong.

      몇몇 평론가들은 그 가수가 한물갔다고 했지만, 새 앨범이 그들의 생각이 틀렸음을 증명했다.

뉘앙스 · 쓰임

“too old”보다 완곡하지만 여전히 부정적이며, 단순히 나이가 많다는 뜻이 아니라 ‘쓸모나 실력이 떨어졌다’는 평가가 들어갑니다. “over the hill”과 비슷하지만 “past it”은 영국 영어에서 더 자연스럽고, 일·스포츠·외모·체력 등 능력 저하에 더 넓게 쓰입니다.

사람을 평가하는 표현이므로 상대에게 직접 말하면 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 농담이나 자기비하로 쓸 때가 많으며, 공식적인 글이나 정중한 상황에서는 “no longer at their best”, “not as effective as before” 같은 표현이 더 적절합니다.

유의어 뉘앙스 비교

over the hill
비슷하게 ‘한물간’이라는 뜻이지만 더 노골적이고 나이에 초점을 두는 경우가 많습니다.
washed up
특히 직업적 성공이나 명성이 끝났다는 느낌이 강해 더 harsh하게 들립니다.
no longer at one's best
더 정중하고 완곡한 표현으로, 공식적인 상황에 적합합니다.

반의어

in one's prime
능력·체력·매력 등이 최고조에 있다는 뜻입니다.
at the top of one's game
특정 분야에서 최고의 실력이나 상태를 보인다는 뜻입니다.
still got it
나이가 들었거나 시간이 지났어도 여전히 능력이나 매력이 있다는 칭찬 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]형용사적 표현으로, ‘past’가 ‘어떤 시점이나 한계를 지나간’이라는 뜻에서 발전해 ‘전성기나 적절한 시기를 지나 버린’이라는 비유적 의미로 쓰이게 된 표현입니다.

💡 ‘전성기라는 지점(it)을 이미 지나갔다(past)’고 떠올리면 ‘한물갔다, 예전 같지 않다’는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

past it 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전