LC·Dict

as patient as Job

숙어C1
/æz ˈpeɪʃənt æz dʒoʊb//æz ˈpeɪʃənt æz dʒəʊb/

매우 참을성이 많은, 극도로 인내심 있는

phrase

  1. 1

    큰 어려움, 지연, 고통 등을 불평하지 않고 매우 오래 견디는C1

    extremely patient, especially in enduring suffering, delays, or unfair treatment without complaint

    • You need to be as patient as Job to deal with all these customer complaints.

      이 모든 고객 불만을 처리하려면 욥처럼 엄청난 인내심이 필요하다.

    • My grandmother was as patient as Job while recovering from surgery.

      할머니는 수술 후 회복하는 동안 정말 대단한 인내심을 보이셨다.

뉘앙스 · 쓰임

‘very patient’보다 더 강하고 비유적인 표현이며, 단순히 기다림을 잘한다는 뜻을 넘어 고난이나 불공평한 상황까지 견딘다는 느낌이 있습니다. ‘as patient as a saint’와 비슷하지만, ‘Job’은 성경적 고난과 인내의 이미지가 더 뚜렷합니다.

여기서 Job은 ‘직업’을 뜻하는 job이 아니라 성경 인물 ‘욥’이며, 발음도 /dʒɑːb/가 아니라 미국식 /dʒoʊb/, 영국식 /dʒəʊb/입니다. 보통 ‘as patient as Job’처럼 앞에 as를 붙여 쓰며, 현대 구어에서는 다소 문학적이거나 오래된 느낌이 날 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

very patient
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 성경적·문학적 뉘앙스는 없다.
as patient as a saint
성인처럼 너그럽고 참을성이 많다는 뜻으로, 도덕적 선함의 느낌이 더 강하다.
long-suffering
오랜 고통이나 불쾌한 상황을 묵묵히 견딘다는 뜻으로, 다소 문어적이다.

반의어

impatient
기다리거나 참지 못하는 일반적인 반대말이다.
short-tempered
인내심 부족뿐 아니라 쉽게 화를 낸다는 성격적 뉘앙스가 강하다.

어원 · 암기 팁

[English biblical allusion]성경 「욥기」의 주인공 욥(Job)에서 유래한 표현입니다. 욥은 재산, 가족, 건강을 잃는 극심한 고난을 겪었지만 끝까지 견디는 인물로 여겨져, 영어권에서 인내의 상징이 되었습니다.

💡 Job을 ‘직업’ job으로 생각하지 말고, 성경 인물 ‘욥’이라고 기억하세요. ‘욥처럼 참는다’라고 연결하면 뜻과 발음을 함께 외우기 쉽습니다.

as patient as Job 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전