LC·Dict

pen·fold

C2dialectal
US/ˈpɛnfoʊld/UK/ˈpɛnfəʊld/드물게 쓰임

길 잃은 가축을 가두는 우리; 영국 방언·희귀어

noun명사

  1. 1

    가축 우리, 가축 수용소길 잃은 가축이나 잡아 둔 동물을 넣어 두는 울타리 친 우리; 가축 수용소C2agriculture

    an enclosure or pound where stray or impounded animals, especially livestock, are kept

    • The farmer led the stray sheep into the old penfold.

      농부는 길 잃은 양을 오래된 가축 우리로 몰고 갔다.

    • A stone penfold still stands beside the village green.

      마을 잔디밭 옆에는 아직도 돌로 만든 가축 우리가 서 있다.

뉘앙스 · 쓰임

일반적인 “pen”은 동물을 가두는 우리 전반을 말할 수 있지만, “penfold”는 특히 떠돌거나 압류된 가축을 넣어 두는 ‘pound’에 가깝습니다. 현대 영어에서는 보통 “animal pound,” “livestock pen,” 또는 “enclosure”가 더 자연스럽습니다.

매우 드문 단어이므로 일상 대화에서는 대부분 이해되지 않을 수 있습니다. 현대적인 동물 보호 시설을 말할 때는 “animal shelter”나 “animal pound”를 쓰는 것이 보통입니다. 대문자 “Penfold”는 성씨나 고유명사로 쓰일 수 있지만, 여기서는 일반 명사만 다룹니다.

유의어 뉘앙스 비교

pound
길 잃은 동물이나 압류된 동물을 가두는 곳을 뜻하는 더 일반적인 단어입니다.
enclosure
울타리로 둘러싸인 공간을 넓게 가리키며, 길 잃은 가축이라는 의미는 덜 구체적입니다.
livestock pen
가축을 넣는 우리라는 현대적이고 이해하기 쉬운 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • old penfold오래된 가축 우리
  • stone penfold돌로 만든 가축 우리

noun+noun

  • village penfold마을의 가축 우리

verb+noun

  • lead animals into a penfold동물들을 가축 우리 안으로 몰고 가다

어원 · 암기 팁

[Old English]“pen”은 동물을 가두는 우리를 뜻하는 말이고, “fold”도 가축 우리나 울타리 친 장소와 관련된 고대 영어계 요소입니다. 두 요소가 결합해 ‘동물을 가두는 울타리 친 장소’라는 뜻이 되었습니다.

pen(우리, 가두는 곳) + fold(가축 우리, 울타리 친 장소)

💡 “pen”을 ‘동물 우리’로, “fold”를 ‘울타리 안으로 모아 넣다’로 기억하면 penfold = 가축을 모아 넣는 우리로 연결할 수 있습니다.