LC·Dict

Pig off

구동사C2slang
US/pɪɡ ɔːf/UK/pɪɡ ɒf/보통

음식을 게걸스럽게 많이 먹다

phrasal verb구동사

  1. 1

    게걸스럽게 먹다, 폭식하다음식을 욕심껏 또는 게걸스럽게 많이 먹다C2

    to eat a large amount of food greedily or without restraint

    • We pigged off at the buffet and could hardly move afterwards.

      우리는 뷔페에서 게걸스럽게 잔뜩 먹고 나서 거의 움직일 수 없었다.

    • The kids pigged off on pizza and ice cream all afternoon.

      아이들은 오후 내내 피자와 아이스크림을 실컷 먹어 댔다.

뉘앙스 · 쓰임

“pig out”이 훨씬 일반적이며, “pig off”는 더 속어적이고 일부 지역·화자에게만 자연스럽게 들릴 수 있습니다. “overeat”는 중립적이고 의학적·사실적인 느낌이 강한 반면, “pig off”는 먹는 모습을 비난하거나 장난스럽게 과장하는 뉘앙스가 있습니다.

일상 회화에서도 흔하지 않은 속어이므로 시험·공식 글쓰기에는 쓰지 않는 것이 좋습니다. 사람을 돼지에 빗대는 표현이라 문맥에 따라 무례하게 들릴 수 있습니다. 자연스러운 영어를 원하면 대부분의 경우 “pig out”을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

pig out
가장 일반적인 표현으로, ‘pig off’보다 훨씬 자연스럽고 널리 쓰입니다.
gorge
많이 먹는다는 뜻은 같지만 더 문어적이거나 강한 표현입니다.
overeat
중립적이고 사실적인 표현으로, 속어적 비난이나 장난스러운 느낌이 덜합니다.
stuff oneself
배부를 때까지 많이 먹는다는 뜻으로 구어적이지만 ‘pig off’보다 덜 거칠게 들릴 수 있습니다.

반의어

fast
일정 시간 동안 일부러 먹지 않는다는 뜻입니다.
eat sparingly
아주 조금만 절제해서 먹는다는 뜻으로, 과식과 반대되는 표현입니다.