LC·Dict

Pi·li·pi·no

C1
US/ˌpɪlɪˈpiːnoʊ/UK/ˌpɪlɪˈpiːnəʊ/드물게 쓰임

필리핀 사람·언어를 가리키는 말, 특히 옛 공식 명칭의 필리핀어

noun명사

  1. 1

    필리피노어필리핀의 국어를 가리키는 말, 특히 Filipino라는 명칭이 공식화되기 전의 옛 공식 명칭C1language

    the Philippine national language, especially as it was officially called before the name Filipino became standard

    • The textbook uses the older term Pilipino for the national language.

      그 교과서는 국어를 가리키는 옛 용어인 Pilipino를 사용한다.

    • She studies the history of Pilipino and modern Filipino.

      그녀는 Pilipino와 현대 Filipino의 역사를 연구한다.

    유의어Filipino, Tagalog

  2. 2

    필리핀 사람필리핀 사람을 가리키는 말; 현대 영어에서는 보통 Filipino가 더 표준적임C1ethnicity

    a Filipino person; a less common variant of Filipino in modern English

    • He used Pilipino because that was his family's preferred term.

      그는 가족이 선호하는 표현이어서 Pilipino를 사용했다.

    • Most style guides recommend Filipino rather than Pilipino for a person.

      대부분의 문체 지침서는 사람을 가리킬 때 Pilipino보다 Filipino를 권한다.

    유의어Filipino

adjective형용사

  1. 1

    필리핀의, 필리핀 사람의Pilipino, 필리핀 사람, 필리핀의 언어·문화와 관련된C1culture

    relating to Pilipino, Filipino people, or the language and culture of the Philippines

    • The archive contains newspapers from early Pilipino communities in California.

      그 기록 보관소에는 캘리포니아 초기 Pilipino 공동체의 신문들이 있다.

    • The article explains the shift from Pilipino to Filipino terminology.

      그 글은 Pilipino에서 Filipino로 용어가 바뀐 과정을 설명한다.

    유의어Filipino

뉘앙스 · 쓰임

Filipino가 현대 영어의 표준 표현인 반면, Pilipino는 역사적·언어학적 맥락에서 더 자주 보인다. 특히 언어 이름으로는 과거 공식 명칭을 가리킬 때 Pilipino가 의미 있게 쓰일 수 있다.

현대 문맥에서 필리핀 사람, 문화, 국적을 말할 때는 보통 Filipino를 쓴다. Pilipino는 필리핀어의 역사적 명칭, 옛 표기, 또는 특정 공동체의 자기표현을 설명할 때 적절할 수 있다. 사람을 가리킬 때는 당사자가 선호하는 표현을 따르는 것이 좋다.

유의어 뉘앙스 비교

Filipino
현대적이고 표준적인 형용사로 더 널리 쓰인다.
Tagalog
필리핀 국어의 주요 기반 언어를 가리키지만, 완전히 같은 말은 아니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

determiner+adj+noun

  • the Pilipino languagePilipino 언어, 옛 명칭으로서의 필리핀어

adj+noun+noun

  • modern Filipino and Pilipino현대 Filipino와 Pilipino

adj+noun

  • Pilipino terminologyPilipino 관련 용어
  • Pilipino communitiesPilipino 공동체

어원 · 암기 팁

[Tagalog]Tagalog의 Pilipino에서 온 말로, 이는 Spanish의 Filipino와 관련된다. 역사적으로 Tagalog에는 /f/ 소리가 없어서 Spanish Filipino의 f가 p로 바뀐 형태가 쓰였다.

Pilipino는 영어 안에서는 더 작은 생산적 형태소로 나누기 어렵다.

💡 Filipino의 F가 역사적으로 P로 바뀐 형태라고 기억하면 Pilipino의 철자를 떠올리기 쉽다.