LC·Dict

Pinch one off

구동사C2slang
US/pɪntʃ wʌn ɔːf/UK/pɪntʃ wʌn ɒf/

대변을 보다

phrasal verb구동사

  1. 1

    대변을 보다, 똥을 싸다대변을 보다; 똥을 싸다C2

    to defecate; to have a bowel movement

    • I’ll be back in a minute—I need to pinch one off.

      금방 올게. 나 똥 좀 싸야 해.

    • He made a crude joke about pinching one off before the long drive.

      그는 장거리 운전 전에 똥을 싸야 한다는 식의 저속한 농담을 했다.

뉘앙스 · 쓰임

‘go to the bathroom’은 완곡하고 일반적인 표현이며, ‘defecate’는 의학적·격식체입니다. ‘take a dump’도 속어지만 ‘pinch one off’보다 더 직접적이고 거칠게 들릴 수 있습니다. ‘poop’은 어린아이 말투나 일상적인 가벼운 표현에 가깝습니다.

친한 친구들 사이의 농담이나 거친 구어체에서나 쓰이며, 불쾌하게 들릴 수 있습니다. 한국어의 ‘똥 싸다’ 정도의 낮고 속된 느낌이 있으므로 공식적인 상황에서는 ‘use the bathroom’, ‘go to the restroom’, ‘have a bowel movement’ 등을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

defecate
의학적·격식적 표현으로, ‘pinch one off’보다 훨씬 정중하고 중립적입니다.
go to the bathroom
완곡하고 일상적인 표현으로, 대변인지 소변인지 명확히 말하지 않습니다.
take a dump
역시 속어이며 매우 직접적이고 거칠게 들립니다.

반의어

hold it in
배변이나 배뇨를 참는다는 뜻으로, 행동을 하지 않는다는 점에서 반대 의미입니다.