LC·Dict

Pi·noc·chi·o

B1proper noun
US/pɪˈnoʊkioʊ/UK/pɪˈnəʊkiəʊ/드물게 쓰임

거짓말을 하면 코가 길어지는 목각 인형 캐릭터의 이름

noun명사

  1. 1

    피노키오거짓말을 하면 코가 길어지는, 동화 속 목각 인형 주인공의 이름B1literature

    the name of a fictional wooden puppet whose nose grows when he tells lies

    • Pinocchio is a wooden puppet who wants to become a real boy.

      피노키오는 진짜 소년이 되고 싶어 하는 목각 인형이다.

    • The teacher read Pinocchio to the class.

      선생님은 반 학생들에게 『피노키오』를 읽어 주었다.

  2. 2

    거짓말쟁이, 피노키오거짓말쟁이; 피노키오처럼 거짓말을 한다고 빗대어 부르는 사람C1general

    a person who lies, especially when compared humorously or critically to Pinocchio

    • Don’t be a Pinocchio; tell me the truth.

      피노키오처럼 굴지 말고 사실대로 말해.

    • The cartoon showed the politician as a Pinocchio.

      그 만평은 그 정치인을 피노키오처럼 묘사했다.

    유의어liar

    반의어truth-teller

뉘앙스 · 쓰임

liar는 일반적인 ‘거짓말쟁이’이고, Pinocchio는 그 동화를 떠올리게 하는 비유적·문화적 표현입니다. 사람에게 직접 쓰면 놀림이나 비판처럼 들릴 수 있습니다.

고유명사이므로 표준 영어에서는 Pinocchio처럼 대문자로 씁니다. ‘a Pinocchio’는 격식 있는 표현이 아니라 풍자, 농담, 정치 만평 등에서 자주 쓰이는 비유적 표현입니다.

유의어 뉘앙스 비교

liar
가장 일반적인 ‘거짓말쟁이’라는 말로, 동화적 비유 느낌은 없다.

반의어

truth-teller
거짓말을 하지 않고 진실을 말하는 사람을 뜻한다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

possessive+noun

  • Pinocchio’s nose피노키오의 코

prep+noun

  • like Pinocchio피노키오처럼

determiner+adj+noun

  • a real Pinocchio정말 피노키오 같은 거짓말쟁이

verb+object+noun

  • call someone a Pinocchio누군가를 피노키오라고 부르다

어원 · 암기 팁

[Italian]이름 Pinocchio는 이탈리아 작가 카를로 콜로디의 동화 주인공 이름에서 왔습니다. 이탈리아어 pinocchio는 ‘잣, 솔방울과 관련된 것’이라는 뜻과 관련이 있습니다.

고유명사 Pinocchio 전체가 하나의 이름으로 쓰인다.

💡 ‘피노키오의 코는 거짓말하면 길어진다’는 이미지를 떠올리면 의미를 기억하기 쉽다.

최초 사용 시기: 1883