truth·tell·er
B2진실을 말하는 사람, 특히 불편한 진실을 말하는 사람
noun명사
- 1
진실을 말하는 사람, 직언가 — 진실을 말하는 사람; 특히 남들이 듣기 불편해하거나 숨기려는 사실을 솔직히 말하는 사람B2〔general〕
a person who tells the truth, especially when it is difficult, unpopular, or uncomfortable
She was respected as a truth-teller, even when her comments were uncomfortable.
그녀는 말이 불편할 때도 진실을 말하는 사람으로 존경받았다.
In the meeting, he acted as a truth-teller and challenged the optimistic numbers.
회의에서 그는 진실을 말하는 사람처럼 행동하며 낙관적인 수치에 이의를 제기했다.
뉘앙스 · 쓰임
honest person은 일반적으로 정직한 사람이라는 넓은 뜻이고, truth-teller는 특히 말하기 어려운 사실까지 드러내 말하는 사람이라는 느낌이 강합니다. whistleblower는 조직의 불법·비리를 폭로하는 사람이라는 더 구체적인 뜻입니다. straight shooter는 솔직하고 직설적인 사람이라는 비교적 구어적인 표현입니다.
주로 긍정적으로 쓰이지만, 정치·사회적 논쟁에서는 특정 인물을 치켜세우거나 비판하는 표현으로도 쓰일 수 있습니다. 보통 하이픈을 넣어 truth-teller로 쓰며, 셀 수 있는 명사입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- honest person
- 더 일반적으로 정직한 사람을 뜻하며, 불편한 진실을 말한다는 강조는 약합니다.
- straight shooter
- 솔직하고 직설적인 사람을 뜻하는 구어적 표현입니다.
- whistleblower
- 조직의 불법이나 비리를 폭로하는 사람이라는 더 구체적인 뜻입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a fearless truth-teller두려움 없이 진실을 말하는 사람
- a respected truth-teller존경받는 진실한 발언자
verb+noun
- act as a truth-teller진실을 말하는 사람 역할을 하다
- be seen as a truth-teller진실을 말하는 사람으로 여겨지다
noun+prep
- truth-teller in politics정치에서 진실을 말하는 사람
어원 · 암기 팁
[Old English]truth는 고대영어에서 ‘충실함, 진실성, 사실’을 뜻하던 말에서 왔고, teller는 tell에 ‘~하는 사람’을 뜻하는 접미사 -er가 붙은 형태입니다. 두 요소가 결합해 ‘진실을 말하는 사람’이라는 뜻이 되었습니다.
truth(진실) + tell(말하다) + -er(~하는 사람)
💡 truth는 ‘진실’, teller는 ‘말하는 사람’이므로 truth-teller는 말 그대로 ‘진실을 말하는 사람’으로 기억하면 됩니다.