pis·tle
C2dialectal‘epistle’의 드문·방언적 형태로, 서신 또는 성서의 사도 서간을 뜻함
noun명사
- 1
서신, 사도 서간 — 서신, 특히 성서의 사도 서간 또는 그 예배 낭독 부분을 뜻하는 ‘epistle’의 드문·방언적 형태C2〔religion〕
a rare or dialectal form of “epistle,” meaning a letter, especially a biblical apostolic letter or a church reading from it
The old sermon called Paul's letter a pistle to the Romans.
그 오래된 설교는 바울의 편지를 로마인들에게 보낸 ‘pistle’이라고 불렀다.
In the dialect passage, the preacher reads a pistle before the Gospel.
그 방언체 대목에서 설교자는 복음서 전에 서간을 읽는다.
뉘앙스 · 쓰임
“epistle” 자체도 현대 영어에서는 다소 격식적이거나 문어적인 단어인데, “pistle”은 그보다 훨씬 더 드물고 방언적·고어적인 느낌이 강합니다. 일상적인 ‘편지’는 보통 “letter”라고 합니다.
현대 학습자나 일반 작문에서는 “pistle”을 쓰지 않는 것이 좋습니다. 문학 작품, 방언 표기, 오래된 종교적 문맥에서 보일 수 있으며, 표준 철자는 “epistle”입니다.
유의어 뉘앙스 비교
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- read a pistle서간을 읽다
adj+noun
- a biblical pistle성서의 서간
noun+prep+noun
- a dialect form of epistleepistle의 방언형
어원 · 암기 팁
[Greek]표준어 “epistle”에서 첫 음절이 약화되거나 탈락한 방언적 형태로 볼 수 있습니다. “epistle”은 라틴어 “epistola”를 거쳐 그리스어 “epistolē”에서 왔으며, 원래 ‘보낸 말, 편지’라는 뜻입니다.
분석하기 어려운 단일 어형입니다. 표준형은 e·pis·tle입니다.
💡 “pistle”을 보면 앞의 e가 빠진 “epistle”이라고 기억하면 됩니다.