LC·Dict

play the wag

숙어C1informal
/pleɪ ðə wæɡ/

학교나 해야 할 일을 몰래 빠지다

phrase

  1. 1

    학교나 의무에 허락 없이 가지 않다; 무단결석하거나 땡땡이치다C1

    to stay away from school or another obligation without permission

    • He got into trouble for playing the wag instead of going to school.

      그는 학교에 가지 않고 땡땡이를 쳐서 혼이 났다.

    • We thought about playing the wag on Friday, but the teacher had planned a test.

      우리는 금요일에 학교를 빠질까 생각했지만, 선생님이 시험을 계획해 두셨다.

뉘앙스 · 쓰임

play truant는 같은 뜻이지만 더 표준적이고 널리 이해됩니다. skip school은 특히 미국 영어에서 흔한 표현이며 더 일상적입니다. play the wag는 약간 오래되었거나 영국·호주식 느낌이 강하고, 장난스럽게 ‘땡땡이치다’라는 뉘앙스가 있습니다.

미국 영어권에서는 잘 모를 수 있으므로 국제적인 상황에서는 play truant 또는 skip school을 쓰는 것이 더 안전합니다. 보통 학생의 무단결석에 쓰지만, 문맥에 따라 일·의무를 몰래 빠지는 경우에도 쓸 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

play truant
같은 뜻이지만 더 표준적이고 영국 영어에서 널리 쓰이는 표현입니다.
skip school
미국 영어에서 특히 흔하며, 더 직접적이고 일상적인 표현입니다.
cut class
수업 하나를 빠지는 경우에 자주 쓰이며, 미국 영어에서 흔합니다.

반의어

attend school
학교에 정상적으로 출석한다는 중립적 표현입니다.
show up
약속된 장소나 의무에 실제로 나타난다는 구어적 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]wag는 예전에 ‘장난꾸러기, 익살스러운 사람’을 뜻했습니다. play the wag는 그런 ‘장난꾸러기처럼 굴다’라는 생각에서, 특히 학교를 몰래 빠지는 행동을 가리키게 된 표현으로 보입니다.

💡 wag를 ‘장난꾸러기’로 기억하면, play the wag는 ‘장난꾸러기처럼 굴며 학교를 빠지다’라고 연결해 외울 수 있습니다.