Plump yourself down
구동사C1informalUS/plʌmp jʊrˈself daʊn/UK/plʌmp jɔːˈself daʊn/가끔 쓰임
털썩 앉다
phrasal verb구동사
- 1
뉘앙스 · 쓰임
‘sit down’은 단순히 ‘앉다’라는 중립적 표현이고, ‘plump yourself down’은 몸을 툭 내려놓듯 털썩 앉는 느낌이 있습니다. ‘flop down’은 피곤하거나 힘없이 푹 쓰러지듯 앉는 뉘앙스가 더 강하고, ‘sink into’는 부드러운 의자에 몸이 파묻히듯 앉는 느낌을 줍니다.
보통 사람의 동작을 생생하게 묘사할 때 쓰며, 정중한 글이나 공식적인 상황에는 적합하지 않습니다. 목적어는 반드시 주어와 같은 사람을 가리키는 재귀대명사로 쓰는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- sit down
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘털썩’이라는 느낌은 없다.
- flop down
- 피곤하거나 힘이 빠져 푹 주저앉는 느낌이 더 강하다.
- drop into
- 의자 등에 몸을 툭 떨어뜨리듯 앉는다는 점이 비슷하지만, 뒤에 보통 의자나 좌석이 온다.