plump·ness
B2보기 좋게 통통하거나 둥근 상태
noun명사
- 1
통통함, 포동포동함 — 사람이나 동물의 몸이 보기 좋게 통통한 상태B2〔general〕
the quality of being pleasantly fat or rounded in body shape
The baby’s plumpness made her look healthy and cheerful.
그 아기는 포동포동해서 건강하고 밝아 보였다.
He remembered the gentle plumpness of his grandfather’s face.
그는 할아버지 얼굴의 부드러운 통통함을 기억했다.
유의어chubbiness, fullness, roundness
- 2
도톰함, 탱탱함 — 과일, 입술, 뺨, 쿠션 등이 도톰하고 꽉 차 보이는 상태B2〔general〕
the quality of being full, soft, and rounded in shape
The ripe peaches had a soft plumpness that made them look delicious.
잘 익은 복숭아는 부드럽고 통통해서 맛있어 보였다.
The cream helps restore the natural plumpness of dry lips.
그 크림은 건조한 입술의 자연스러운 도톰함을 되찾는 데 도움이 된다.
유의어fullness, roundness, softness
반의어flatness, shriveling
뉘앙스 · 쓰임
plumpness는 fatness보다 덜 부정적이고, 보기 좋게 통통하거나 풍성한 느낌을 줄 때가 많습니다. chubbiness는 주로 아이나 작은 동물의 귀엽게 통통한 느낌에 더 자주 쓰이고, roundness는 단순히 둥근 모양을 말해 살집의 느낌이 약합니다.
사람의 체형을 묘사할 때 plumpness는 비교적 부드러운 표현이지만, 여전히 외모 평가로 들릴 수 있습니다. 과일, 입술, 뺨, 쿠션감 등을 말할 때는 자연스럽고 중립적이거나 긍정적인 느낌으로 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- chubbiness
- 귀엽게 통통한 느낌이 강하며 아이나 작은 동물에 자주 쓰인다.
- fullness
- 꽉 차 있거나 풍성한 느낌을 더 일반적으로 말한다.
- roundness
- 부드럽고 통통한 느낌보다 둥근 모양에 더 초점이 있다.
- softness
- 모양보다 촉감이 부드러운 성질을 강조한다.
반의어
- thinness
- 몸이나 물체가 마르거나 얇은 상태를 뜻한다.
- slimness
- 날씬함을 긍정적으로 나타내는 경우가 많다.
- flatness
- 도톰하거나 볼륨 있는 상태가 아니라 평평한 상태를 뜻한다.
- shriveling
- 수분이나 탄력이 줄어 쪼글쪼글해지는 상태를 나타낸다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- youthful plumpness젊고 탱탱한 통통함
- natural plumpness자연스러운 도톰함
noun+prep+noun
- the plumpness of the cheeks뺨의 통통함
verb+noun
- restore plumpness도톰함을 되찾게 하다
- lose plumpness통통함이나 볼륨을 잃다
어원 · 암기 팁
[English]영어 형용사 plump에 상태나 성질을 나타내는 명사 접미사 -ness가 붙어 만들어진 말입니다.
plump(통통한, 둥근) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)
💡 plump는 ‘포동포동한’, -ness는 ‘~함’이므로 plumpness는 ‘포동포동함’으로 기억하면 쉽습니다.