LC·Dict

poop in one's pants

숙어B2slang
US/puːp ɪn wʌnz pænts/

너무 무서워하거나 당황해서 거의 실수할 지경이다; 실제로 바지에 대변을 보다

phrase

  1. 1

    극심하게 무서워하거나 놀라다B2

    to be extremely frightened, shocked, or panicked

    • When the clown jumped out of the dark hallway, I nearly pooped in my pants.

      어두운 복도에서 광대가 튀어나왔을 때 나는 거의 바지에 지릴 뻔했다.

    • He said he pooped in his pants when he saw the bear outside the tent.

      그는 텐트 밖에서 곰을 보고 정말 겁에 질렸다고 말했다.

  2. 2

    실제로 바지나 속옷에 대변을 보다B1

    to literally defecate in one's pants or underwear

    • The toddler pooped in his pants before we got home.

      그 어린아이는 집에 도착하기 전에 바지에 대변을 보았다.

    • If a patient poops in their pants, call a nurse for help.

      환자가 바지에 대변을 보면 간호사에게 도움을 요청하세요.

뉘앙스 · 쓰임

‘be scared’보다 훨씬 과장되고 우스운 느낌이며, ‘shit one's pants’보다 덜 거칠지만 여전히 저속하거나 유치하게 들릴 수 있습니다. ‘be terrified’는 중립적이고 진지한 표현이고, ‘poop in one's pants’는 농담·과장·코미디 뉘앙스가 강합니다.

공식적인 글, 직장 내 대화, 어른에게 하는 공손한 말에서는 피하는 것이 좋습니다. 실제 배변 사고를 말할 때는 상대가 민망하지 않도록 더 완곡하게 ‘have an accident’라고 표현할 수 있습니다. 영국 영어에서 ‘pants’는 주로 ‘속옷’을 뜻하므로 문맥에 따라 미국 영어의 ‘바지’와 느낌이 다를 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

shit one's pants
뜻은 거의 같지만 훨씬 더 거칠고 노골적인 비속어입니다.
be scared stiff
매우 무섭다는 뜻이지만 덜 저속하고 비교적 일반적인 표현입니다.
be terrified
중립적이고 진지한 표현으로, 코믹한 과장감은 적습니다.
have an accident
특히 아이나 환자에게 쓰는 훨씬 완곡하고 공손한 표현입니다.
soil oneself
의학적·격식적 맥락에서 쓰이는 완곡한 표현입니다.

반의어

keep one's cool
겁먹거나 당황하지 않고 침착함을 유지한다는 뜻입니다.
stay calm
차분한 상태를 유지한다는 중립적인 표현입니다.
use the toilet
정상적으로 화장실을 사용한다는 직접적인 반대 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘poop’은 어린아이가 쓰는 말투나 완곡한 말투에서 ‘대변’ 또는 ‘대변을 보다’를 뜻하는 단어입니다. 여기에 ‘in one's pants’가 붙어 실제 배변 사고를 가리키게 되었고, 이후 ‘너무 무서워서 바지에 실수할 정도’라는 과장된 비유 표현으로도 쓰이게 되었습니다.

💡 너무 무서우면 ‘바지에 쌀 정도’라고 과장한다고 기억하면 됩니다. ‘poop’은 ‘shit’보다 덜 거칠지만, 그래도 격식 있는 말은 아니라는 점도 함께 기억하세요.