LC·Dict

poor old

숙어B2informal
US/ˌpʊr ˈoʊld/UK/ˌpɔːr ˈəʊld/

불쌍하거나 안쓰럽게 여기는 마음을 담아 사람 앞에 붙이는 표현

phrase

  1. 1

    누군가가 힘들거나 불운한 상황에 있다고 여겨 동정·연민·애정을 나타내기 위해 그 사람을 가리키는 말 앞에 붙이는 표현B2

    used before a name, pronoun, or noun to show that you feel sympathy, pity, or affectionate concern for someone

    • Poor old Jack has been working late every night this week.

      불쌍한 잭은 이번 주 내내 매일 밤늦게까지 일하고 있어.

    • I felt sorry for poor old me, sitting at home with a cold while everyone else was at the party.

      다들 파티에 가 있는 동안 감기에 걸려 집에 앉아 있는 내가 참 처량하게 느껴졌다.

    • Poor old Bella looked exhausted after the long walk.

      긴 산책 후에 불쌍한 벨라는 완전히 지쳐 보였다.

뉘앙스 · 쓰임

“poor”만 쓰면 단순히 ‘불쌍한’이라는 뜻이지만, “poor old”는 더 친근하고 말하는 사람의 정서가 담긴 표현입니다. “poor thing”은 더 일반적으로 사람·아이·동물에게 쓰며, “poor old”는 이름이나 대명사와 결합해 ‘안쓰러운 누구’라는 느낌을 줍니다. 다만 듣는 사람이 나이와 관련해 민감할 경우 “old”가 무례하게 들릴 수 있습니다.

친한 사이에서는 따뜻하거나 장난스럽게 들리지만, 공식적인 글이나 처음 만난 사람에게는 피하는 것이 좋습니다. 특히 실제로 나이 든 사람에게 직접 쓰면 ‘늙었다’고 지적하는 것처럼 들릴 수 있으므로 주의하세요. 보통 “poor old Tom,” “poor old me,” “poor old thing”처럼 명사·이름·대명사 앞에 옵니다.

유의어 뉘앙스 비교

poor
가장 기본적인 표현으로, “poor old”보다 덜 친근하고 덜 구어적입니다.
poor thing
사람·아이·동물에게 널리 쓰이며, 더 직접적으로 ‘가엾다’는 느낌을 줍니다.
dear old
동정보다는 애정과 친근함이 더 강하며, 불운한 상황이 꼭 필요하지 않습니다.

반의어

lucky old
누군가가 운이 좋다고 부럽거나 장난스럽게 말할 때 쓰며, 동정의 의미가 없습니다.
serves someone right
상대의 불행을 동정하지 않고 ‘당해도 싸다’고 말하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]“poor”는 오래전부터 ‘가난한’뿐 아니라 ‘가엾은, 동정할 만한’이라는 뜻으로 쓰였습니다. “old”는 영어에서 나이를 나타내는 말이지만, “dear old,” “good old,” “poor old”처럼 명사 앞에서 친근함이나 애정을 더하는 강화어로도 발전했습니다. 따라서 “poor old”는 문자 그대로 ‘가난하고 늙은’이라는 뜻보다 ‘안쓰러운, 딱한’이라는 관용적 의미로 굳어졌습니다.

💡 ‘poor = 불쌍한’, ‘old = 친근하게 붙이는 말’로 기억하세요. 꼭 ‘늙은 사람’이 아니라 ‘아이고, 안쓰러운 ○○’라는 느낌입니다.