pot·luck
B2참석자들이 각자 음식을 가져와 나누어 먹는 모임
noun명사
- 1
포트럭 파티, 음식 지참 모임 — 참석자들이 각자 음식을 가져와 함께 나누어 먹는 식사 모임이나 파티B2〔general〕
an informal meal or party to which each guest brings a dish to share
We're having a potluck at the office on Friday.
우리는 금요일에 사무실에서 각자 음식을 가져오는 모임을 할 거예요.
Please bring a salad or dessert to the potluck.
포틀럭 모임에 샐러드나 디저트를 가져와 주세요.
- 2
있는 대로의 음식, 운에 맡기기 — 준비된 것이나 우연히 가능한 것을 그대로 받아들이는 것, 특히 제공되는 음식을 가리지 않고 먹는 것C1〔general〕
whatever food or choice happens to be available, especially in the phrase "take potluck"
If you stay for dinner, you'll have to take potluck.
저녁까지 있다면 있는 대로 먹어야 할 거예요.
We took potluck and chose the only restaurant still open.
우리는 되는 대로 정해서 아직 문을 연 유일한 식당을 골랐어요.
뉘앙스 · 쓰임
potluck은 단순한 ‘파티’보다 각자가 음식을 가져와 나눠 먹는 방식에 초점이 있습니다. buffet는 준비된 여러 음식을 골라 먹는 형식이고, potluck은 음식 준비를 참석자들이 나누어 맡는다는 점이 다릅니다. picnic은 야외에서 먹는 식사를 뜻하므로, 야외에서 각자 음식을 가져오면 potluck picnic이라고 할 수 있습니다.
북미에서는 매우 자연스러운 표현이지만, 영국에서는 bring-and-share meal 또는 shared lunch 같은 표현도 쓰입니다. 초대장에는 Please bring a dish to share처럼 구체적으로 안내하는 경우가 많습니다. 한국어 대화에서는 ‘포틀럭 파티’라고도 하지만, 영어에서는 potluck 자체가 이미 모임이나 식사를 뜻할 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- bring-and-share meal
- 특히 영국 영어에서 더 설명적으로 쓰이는 표현입니다.
- shared meal
- 함께 나누어 먹는 식사라는 일반적인 의미가 더 강합니다.
- chance
- 무엇이 나올지 모르는 우연성에 초점이 있습니다.
- whatever is available
- 숙어적 느낌 없이 의미를 풀어 쓴 표현입니다.
반의어
- catered meal
- 참석자가 음식을 가져오는 것이 아니라 업체나 주최자가 음식을 준비하는 식사입니다.
- choice
- 우연히 주어진 것이 아니라 직접 고르는 선택을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a potluck dinner각자 음식을 가져오는 저녁 모임
- a potluck lunch각자 음식을 가져오는 점심 모임
- a church potluck교회 포틀럭 모임
- an office potluck직장 포틀럭 모임
verb+noun
- host a potluck포틀럭 모임을 열다
- take potluck있는 대로 받아들이다; 있는 음식을 먹다
verb+noun+prep+noun
- bring a dish to a potluck포틀럭 모임에 음식을 하나 가져가다
어원 · 암기 팁
[English]pot은 ‘냄비, 솥’을 뜻하고 luck은 ‘운, 우연’을 뜻합니다. 원래는 손님이 갑자기 왔을 때 냄비에 있는 대로 대접하는 음식이라는 뜻에서 발전했습니다.
pot(냄비, 솥) + luck(운, 우연)
💡 ‘냄비(pot)에 무엇이 들어 있을지는 운(luck)에 달렸다’고 생각하면, 각자 가져온 음식을 나누거나 있는 대로 먹는다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1592