LC·Dict

pre·judge

B2
US/ˌpriːˈdʒʌdʒ/UK드물게 쓰임

충분히 알기 전에 미리 판단하다

verb동사

  1. 1

    예단하다, 미리 판단하다충분한 사실이나 정보를 알기 전에 사람이나 일에 대해 미리 판단하거나 결론을 내리다B2general

    to form an opinion about someone or something before knowing enough facts or evidence

    • Don't prejudge the new manager before you meet her.

      새 매니저를 만나 보기도 전에 미리 판단하지 마.

    • The article was criticized for prejudging the suspect's guilt.

      그 기사는 용의자의 유죄를 미리 단정했다는 비판을 받았다.

뉘앙스 · 쓰임

judge는 단순히 ‘판단하다’라는 중립적인 말이지만, prejudge는 ‘미리’ 판단해서 공정하지 않을 수 있다는 느낌이 강합니다. assume은 사실로 ‘가정하다’에 가깝고, prejudge는 평가나 결론을 너무 일찍 내리는 데 초점이 있습니다.

주로 부정문이나 경고 표현에서 많이 쓰입니다. 예: “Don’t prejudge him.”은 ‘그 사람을 만나 보기도 전에 판단하지 마’라는 뜻입니다. 명사 prejudice와 관련은 있지만, prejudice가 인종·성별 등에 대한 ‘편견’을 가리킬 수 있는 반면, prejudge는 더 넓게 어떤 대상이든 성급하게 판단하는 행동을 말합니다.

유의어 뉘앙스 비교

judge prematurely
prejudge의 뜻을 직접 풀어 쓴 표현으로, 더 설명적입니다.
jump to conclusions
구어적 표현으로, 충분히 생각하지 않고 성급히 결론을 내린다는 느낌이 강합니다.
presume
근거가 부족한데 사실이라고 여긴다는 뜻으로, 평가보다는 가정에 초점이 있습니다.

반의어

reserve judgment
충분히 알 때까지 판단을 보류한다는 뜻입니다.
withhold judgment
판단을 일부러 내리지 않고 기다린다는 비교적 격식 있는 표현입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • prejudge someone누군가를 미리 판단하다
  • prejudge a case사건을 미리 판단하다
  • prejudge the outcome결과를 미리 단정하다
  • prejudge the issue쟁점을 미리 단정하다

verb+prep+gerund

  • be accused of prejudging미리 판단했다는 비난을 받다

어원 · 암기 팁

[Latin and Old French]pre-는 ‘미리, 앞서’라는 뜻이고, judge는 라틴어 judicāre에서 온 고대 프랑스어 juger를 거쳐 영어에 들어온 말입니다. 따라서 prejudge는 문자 그대로 ‘미리 판단하다’라는 구조입니다.

pre- ‘미리’ + judge ‘판단하다’

💡 pre가 ‘미리’라는 뜻임을 기억하면, prejudge는 ‘미리 judge하다’ 즉 ‘충분히 알기 전에 판단하다’로 외울 수 있습니다.