LC·Dict

priest-rid·den

C2rare
/ˈpriːstˌrɪdən/가끔 쓰임

성직자에게 과도하게 지배받는다는 뜻의 드문, 비판적인 형용사

adjective형용사

  1. 1

    성직자 지배하의, 사제 지배적인사제나 성직자들의 영향력에 지나치게 지배받는C2religion

    excessively controlled, influenced, or dominated by priests or clergy

    • The novel portrays a poor, priest-ridden village afraid to question the church.

      그 소설은 교회에 의문을 제기하기 두려워하는 가난하고 사제 지배적인 마을을 그린다.

    • Critics called the old regime priest-ridden and hostile to free thought.

      비판자들은 그 구체제가 성직자에게 휘둘리며 자유로운 사상에 적대적이라고 말했다.

뉘앙스 · 쓰임

clerical은 단순히 ‘성직자의’ 또는 ‘사무직의’라는 중립적 의미도 있지만, priest-ridden은 ‘사제들에게 억눌리거나 휘둘린다’는 강한 비판을 담습니다. theocratic은 ‘신정 정치의’라는 제도적 의미가 중심이고, priest-ridden은 실제 영향력이나 분위기에 대한 비난에 가깝습니다.

드물고 공격적으로 들릴 수 있는 표현입니다. 특정 종교 공동체를 묘사할 때 편견이나 모욕으로 받아들여질 수 있으므로, 학술적·역사적 맥락이 아니라면 더 중립적인 표현인 strongly influenced by the clergy 등을 쓰는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

clerically dominated
의미는 비슷하지만 더 설명적이고 덜 문학적입니다.
theocratic
종교 권력이 국가를 통치하는 제도적 의미가 더 강합니다.

반의어

secular
종교나 성직자의 지배와 분리된 상태를 가리키는 더 중립적인 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a priest-ridden society성직자에게 과도하게 지배받는 사회
  • a priest-ridden village사제의 영향력이 지나치게 강한 마을
  • a priest-ridden regime성직자에게 휘둘리는 정권

어원 · 암기 팁

[English]영어 priest와 ridden이 결합한 복합어입니다. ridden은 ride의 과거분사에서 온 형태로, 복합 형용사에서 ‘~에 시달리는, ~에 지배받는’이라는 뜻을 나타냅니다.

priest ‘사제’ + ridden ‘~에 시달리는, 지배받는’

💡 ‘priest가 등에 올라타 조종한다’는 이미지를 떠올리면 ‘성직자에게 지배받는’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.