pro·lo·gos
C2technical고대 그리스극의 도입부 또는 프롤로그
noun명사
- 1
프롤로고스, 서막 — 고대 그리스극, 특히 비극에서 합창단이 등장하기 전에 나오는 도입부C2〔classics〕
the introductory part of an ancient Greek play, especially a tragedy, before the entrance of the chorus
In the prologos, a god explains the family curse.
프롤로고스에서 한 신이 그 집안의 저주를 설명한다.
Scholars debate whether the prologos prepares the audience for the parodos.
학자들은 프롤로고스가 관객을 파로도스에 대비시키는지 논의한다.
유의어prologue, introduction
반의어epilogue
뉘앙스 · 쓰임
prologue는 현대 영어에서 책·연극·영화의 ‘서문/프롤로그’를 넓게 가리키는 일반어입니다. prologos는 그리스어에서 온 학술적 용어로, 특히 고대 그리스극의 구조를 말할 때 쓰이며 더 전문적입니다.
일상 대화에서는 거의 쓰지 않으며, 보통 고전학, 문학 비평, 연극사 수업이나 논문에서 사용합니다. 일반 독자를 대상으로 할 때는 prologue라고 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- prologue
- 더 일반적인 말로, 시대나 장르에 관계없이 작품의 도입부를 가리킨다.
- introduction
- 가장 넓고 일상적인 표현으로, 문학·연극뿐 아니라 글이나 발표의 시작 부분에도 쓰인다.
반의어
- epilogue
- 작품의 끝에 덧붙는 마무리 부분을 가리킨다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- the prologos of a tragedy비극의 프롤로고스
adj+noun
- a Greek prologos그리스극의 프롤로고스
verb+noun
- deliver the prologos프롤로고스를 말하다
noun+prep+noun
- the function of the prologos프롤로고스의 기능
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 prologos에서 온 말로, pro-는 ‘앞에, 먼저’를, logos는 ‘말, 이야기, 설명’을 뜻합니다.
pro- ‘앞의’ + logos ‘말, 담화’
💡 prologue와 같은 뿌리입니다. ‘앞에서 하는 말’이라고 생각하면 고대극의 도입부라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.