in·tro·duc·tion
B1소개, 도입, 서론, 입문
noun명사
- 1
소개 — 서로 모르는 사람에게 이름이나 정보를 알려 주어 알게 하는 일; 소개B1〔general〕
the act of telling someone another person’s name so that they know each other
After a quick introduction, we started the meeting.
간단히 소개를 한 뒤 우리는 회의를 시작했다.
Can you make the introductions at dinner?
저녁 자리에서 사람들 소개를 해 줄 수 있어요?
- 2
도입 — 새로운 것, 제도, 방법, 제품 등을 처음 사용하거나 시행하게 하는 일; 도입B1〔general〕
the act of bringing something new into use or operation for the first time
The introduction of electric buses reduced pollution in the city.
전기 버스의 도입은 그 도시의 오염을 줄였다.
Staff welcomed the introduction of flexible working hours.
직원들은 유연 근무 시간제의 도입을 반겼다.
유의어implementation, launch
반의어removal, withdrawal
- 3
서론, 도입부 — 책, 글, 보고서, 발표 등의 처음 부분으로, 주제나 목적을 설명하는 부분; 서론, 도입부B1〔writing〕
the first part of a book, report, speech, or piece of writing that explains the subject or purpose
Your essay needs a clearer introduction.
네 에세이는 더 명확한 서론이 필요하다.
In the introduction, the author explains her main argument.
서론에서 저자는 자신의 주요 주장을 설명한다.
반의어conclusion
- 4
입문서, 개론 — 어떤 주제의 기초를 설명하는 책, 수업, 과정; 입문서, 개론B1〔education〕
a book, class, or course that teaches the basic ideas of a subject
This course is an introduction to computer science.
이 강좌는 컴퓨터 과학 입문 과정이다.
She bought an introduction to modern art.
그녀는 현대 미술 입문서를 샀다.
- 5
첫 경험 — 어떤 활동, 경험, 주제를 처음 접하게 된 일; 첫 경험B2〔general〕
a person’s first experience of an activity, subject, or situation
Her introduction to jazz came through her grandfather’s old records.
그녀가 재즈를 처음 접한 것은 할아버지의 오래된 음반을 통해서였다.
The summer job was my introduction to office life.
그 여름 아르바이트는 내가 사무실 생활을 처음 경험한 계기였다.
뉘앙스 · 쓰임
“introduction”은 ‘처음 알리거나 들어오게 하는 것’에 초점이 있습니다. “presentation”은 청중 앞에서 설명하는 발표에 더 가깝고, “preface”나 “foreword”는 책 앞부분의 글을 가리키지만 보통 저자나 다른 사람이 책의 배경을 설명하는 글입니다. “introduction”은 보고서나 논문의 ‘서론’처럼 본문 구조의 일부일 때도 자주 쓰입니다.
사람을 소개할 때는 “make an introduction” 또는 “introduce A to B”를 씁니다. “an introduction to economics”는 ‘경제학 입문서/개론’이라는 뜻이고, “the introduction of a new law”는 ‘새 법의 도입’이라는 뜻입니다. “introduction”은 격식 있는 글쓰기에서도, 일상적인 소개 상황에서도 자연스럽게 쓰이는 중립적 단어입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- presentation
- 사람을 소개할 때도 쓸 수 있지만, 보통 공식적으로 보여 주거나 발표한다는 느낌이 더 강합니다.
- acquaintance
- ‘소개 행위’보다는 서로 알게 된 상태나 아는 사람을 뜻하는 경우가 많습니다.
- implementation
- 계획이나 제도를 실제로 실행한다는 뜻이 더 강합니다.
- launch
- 제품이나 서비스가 공개적으로 시작되는 순간에 더 자주 쓰입니다.
- opening
- 글이나 말의 시작 부분을 넓게 가리키는 일반적인 표현입니다.
- preface
- 책 앞부분에서 저자가 집필 배경이나 감사의 말을 쓰는 부분을 뜻하는 경우가 많습니다.
- primer
- 기초를 쉽게 설명하는 입문서를 뜻하지만, 다소 책 제목이나 격식 있는 문맥에서 보입니다.
- survey
- 한 분야를 넓게 훑어보는 강의나 연구를 뜻하며, 세부보다 전체 개관에 초점이 있습니다.
- first experience
- 의미가 더 직접적이고 설명적이며, 관용적 느낌은 덜합니다.
- exposure
- 어떤 것에 접하거나 영향을 받게 되는 상황을 뜻하며, 반드시 ‘처음’이라는 뜻은 아닙니다.
반의어
- removal
- 이미 있던 것을 없애거나 제거한다는 뜻입니다.
- withdrawal
- 제도나 제품 등을 철회하거나 중단한다는 뜻입니다.
- conclusion
- 글이나 발표의 마지막 부분으로, 내용을 정리하거나 결론을 제시합니다.
- advanced course
- 기초가 아니라 더 높은 수준의 내용을 배우는 과정입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a brief introduction간단한 소개
- a formal introduction공식적인 소개
- a general introduction전반적인 개론
verb+noun
- make an introduction소개를 하다
- write an introduction서론을 쓰다
noun+prep+noun
- the introduction of a new system새 제도의 도입
- an introduction to psychology심리학 입문
prep+noun
- in the introduction서론에서
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 introductio에서 왔으며, 이는 ‘안으로 이끌다, 들여오다’를 뜻하는 introducere와 관련이 있습니다. 영어에서는 사람이나 사물을 처음 알리거나 들여오는 행위에서 의미가 확장되어, 글의 첫 부분이나 입문 과정도 뜻하게 되었습니다.
intro-는 ‘안으로’를 뜻하는 라틴어 요소, ducere는 ‘이끌다’를 뜻하는 어근, -tion은 명사를 만드는 접미사입니다.
💡 intro는 ‘처음에 안으로 들어가는 부분’이라고 기억하면 좋습니다. introduction은 사람이나 주제 안으로 처음 이끌어 주는 ‘소개·도입’입니다.