proph·a·sis
C2technical실제 이유를 감추는 구실이나 명분
noun명사
- 1
구실, 핑계, 표면적 이유 — 어떤 행동의 진짜 이유를 감추기 위해 내세우는 구실, 핑계, 표면상의 이유C2〔rhetoric〕
a stated reason, excuse, or pretext that may hide the real motive for an action
The envoy's complaint was only a prophasis for the planned invasion.
그 사절의 항의는 계획된 침공을 위한 구실에 불과했다.
In the historian's view, religion served as a prophasis for political ambition.
그 역사가의 관점에서 종교는 정치적 야망을 위한 명분 역할을 했다.
- 2
표면적 진술, 명목상 원인 — 고전 수사학이나 역사 서술에서, 어떤 행동의 원인이나 동기를 설명하는 표면적 진술C2〔classics〕
in classical rhetoric or historical analysis, a stated or apparent cause used to frame an action or argument
The article distinguishes the prophasis from the deeper causes of the war.
그 논문은 전쟁의 표면적 명분과 더 깊은 원인들을 구별한다.
Students examined the king's prophasis in the opening speech.
학생들은 개회사에 나타난 왕의 표면적 명분을 검토했다.
뉘앙스 · 쓰임
pretext는 현대 영어에서 가장 일반적인 ‘구실’이고, excuse는 더 일상적이며 책임 회피의 느낌이 강합니다. prophasis는 훨씬 더 학술적·고전적인 느낌이 나며, 실제 동기와 겉으로 내세운 이유의 차이를 분석할 때 쓰입니다.
현대 회화에서는 거의 쓰지 않는 고급·희귀 어휘입니다. 일반 독자에게는 낯설 수 있으므로 학술 글이나 문학적 문맥이 아니라면 pretext, excuse, justification 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- pretext
- 현대 영어에서 훨씬 더 일반적인 표현입니다.
- excuse
- 더 일상적이며 책임을 피하려는 핑계의 느낌이 강합니다.
- ostensible reason
- 겉으로 드러난 이유라는 뜻으로, 실제 이유와 다를 수 있음을 암시합니다.
- alleged cause
- 사실인지 확인되지 않은 ‘주장된 원인’을 더 직접적으로 표현합니다.
- stated motive
- 겉으로 말해진 동기라는 뜻으로, 수사학적 전문성은 덜합니다.
반의어
- real reason
- 겉으로 내세운 명분이 아니라 실제 원인을 가리킵니다.
- true motive
- 행동 뒤에 있는 진짜 의도나 동기를 뜻합니다.
- underlying cause
- 표면적 설명 아래에 있는 근본 원인을 뜻합니다.
- actual motive
- 내세운 이유가 아니라 실제 동기를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- serve as a prophasis구실로 작용하다
- use something as a prophasis무엇을 구실로 이용하다
adj+noun
- a mere prophasis단순한 구실
noun+prep+noun
- the prophasis for war전쟁의 표면적 명분
어원 · 암기 팁
[Greek]그리스어 prophasis에서 온 말로, ‘앞에 내세운 말이나 이유, 구실’이라는 뜻을 가졌습니다.
그리스어 pro- ‘앞에, 앞으로’ + phasis ‘말함, 드러냄’에서 유래한 형태입니다.
💡 prophasis를 ‘앞에(pro-) 내세우는 말(phasis)’로 기억하면, 진짜 이유 앞에 내세우는 ‘구실’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.