pump one's fists
숙어B2기쁨·승리·흥분을 나타내려고 주먹을 불끈 쥐고 흔들다
phrase
- 1
기쁨, 승리, 흥분, 응원 등을 표현하기 위해 주먹을 불끈 쥐고 힘차게 흔들다.B2
to move one's clenched fists energetically, especially to show excitement, joy, triumph, or encouragement.
The fans pumped their fists when the team scored in the final minute.
팀이 마지막 순간에 득점하자 팬들은 주먹을 불끈 쥐고 흔들며 환호했다.
She pumped her fists in the air after hearing that she had won the scholarship.
그녀는 장학금을 받게 되었다는 소식을 듣고 공중에 주먹을 흔들며 기뻐했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘cheer’는 소리를 내어 응원하거나 환호하는 것을 넓게 말하고, ‘celebrate’는 축하 행위 전반을 말한다. ‘pump one's fists’는 특히 주먹을 쥐고 흔드는 시각적인 동작을 강조한다. ‘raise one's fist’는 주먹을 들어 올리는 동작이나 저항·항의의 상징일 수 있지만, ‘pump one's fists’는 더 역동적이고 기쁨이나 흥분의 뉘앙스가 강하다.
‘one's’ 자리에는 my, your, his, her, their 등 소유격을 넣어 쓴다. 두 주먹을 흔들면 ‘fists’, 한 주먹이면 ‘fist’도 가능하다. 보통 긍정적인 흥분이나 승리의 장면에 쓰지만, 문맥에 따라 분노나 선동적인 열기를 나타낼 수도 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- cheer
- 소리 내어 환호하거나 응원하는 의미가 중심이며, 주먹을 흔드는 동작은 반드시 포함하지 않는다.
- celebrate
- 축하한다는 넓은 의미로, 특정 신체 동작보다는 행사나 감정 표현 전체를 가리킨다.
- raise one's fist
- 주먹을 들어 올리는 동작을 말하며, 승리뿐 아니라 항의·저항의 상징으로도 자주 쓰인다.
반의어
- hang one's head
- 기쁨이나 승리와 반대로 실망, 부끄러움, 패배감을 나타내는 몸짓이다.
- look dejected
- 몸짓보다는 낙담한 표정이나 상태를 묘사하는 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 ‘pump’는 펌프를 위아래로 반복해 움직이는 동작에서 나온 말로, 여기서는 주먹을 펌프질하듯 반복적으로 힘차게 움직인다는 이미지로 확장되었다. 스포츠와 대중문화에서 승리나 흥분을 나타내는 몸짓을 묘사하면서 널리 쓰이게 되었다.
💡 펌프 손잡이를 위아래로 힘차게 움직이는 모습을 떠올리면, 기뻐서 주먹을 불끈 쥐고 흔드는 장면을 쉽게 기억할 수 있다.