push paper
숙어C1informal서류 작업이나 행정 업무만 하다
phrase
- 1
서류 작성·검토·처리 등 반복적인 행정 업무를 하다C1
to do routine paperwork or administrative tasks, especially in a dull or bureaucratic way
I joined the company to design products, not to sit at a desk and push paper all day.
나는 제품을 설계하려고 그 회사에 들어간 것이지, 하루 종일 책상에 앉아 서류 작업만 하려고 들어간 게 아니다.
After his promotion, he spent less time with clients and more time pushing paper.
그는 승진한 뒤 고객을 만나는 시간은 줄고 서류 처리에 쓰는 시간이 더 많아졌다.
뉘앙스 · 쓰임
“do paperwork”는 중립적으로 ‘서류 작업을 하다’라는 뜻이지만, “push paper”는 더 비격식적이고 때로는 지루하고 관료적인 일을 한다는 부정적 뉘앙스가 있습니다. “shuffle papers”도 비슷하지만 실제 성과 없이 서류만 이리저리 넘긴다는 느낌이 더 강할 수 있습니다. “paper-pusher”는 그런 일을 하는 사람을 다소 비하해서 부르는 명사입니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 비즈니스 상황에서는 “handle paperwork” 또는 “do administrative work”가 더 적절합니다. 사람을 가리켜 “paper-pusher”라고 하면 무시하거나 비하하는 말로 들릴 수 있으니 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- do paperwork
- 가장 중립적인 표현으로, 부정적 느낌 없이 단순히 서류 작업을 한다는 뜻입니다.
- handle administrative work
- 더 격식 있고 직업적인 표현으로, 행정 업무 전반을 처리한다는 의미입니다.
- shuffle papers
- 성과 없이 서류만 넘기거나 처리하는 척한다는 부정적 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- be a paper-pusher
- 서류 작업만 하는 사람이라는 뜻의 명사적 표현으로, 사람을 낮춰 말하는 느낌이 있을 수 있습니다.
반의어
- do hands-on work
- 서류가 아니라 직접 몸으로 하거나 실제 대상에 관여하는 일을 한다는 뜻입니다.
- work in the field
- 사무실이 아니라 현장에서 일한다는 뜻으로, 행정 업무와 대비됩니다.
- take action
- 문서 처리나 논의에 머물지 않고 실제 행동을 한다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]책상 위의 서류를 여기저기 ‘밀어 넘기는’ 모습에서 나온 표현으로, 실제 생산적인 일보다는 문서를 처리하고 결재 절차를 밟는 사무적·관료적 업무를 비유합니다. 관련 명사 “paper-pusher”도 서류만 다루는 사무직원을 비판적으로 부르는 말로 쓰입니다.
💡 책상 위에서 종이 더미를 한쪽에서 다른 쪽으로 ‘밀기만’ 하는 모습을 떠올리면, 지루한 서류·행정 업무라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.