LC·Dict

put down roots

숙어B2
/pʊt daʊn ruːts/

한곳에 정착해 안정된 생활 기반을 만들다

phrase

  1. 1

    어떤 장소나 공동체에 정착하여 안정된 생활 기반과 소속감을 형성하다B2

    to settle in a particular place or community and become established there

    • After years of moving from city to city, they finally put down roots in Seattle.

      여러 해 동안 도시를 옮겨 다닌 끝에 그들은 마침내 시애틀에 정착했다.

    • She wanted to put down roots before starting a family.

      그녀는 가정을 꾸리기 전에 먼저 안정적으로 정착하고 싶어 했다.

뉘앙스 · 쓰임

settle down은 결혼하거나 안정된 생활을 시작한다는 의미가 더 넓고 개인의 삶의 방식에 초점이 있습니다. put down roots는 특히 특정 장소나 공동체에 오래 머물며 소속감과 기반을 만든다는 느낌이 강합니다. make a home은 집이나 가정의 따뜻한 공간을 만든다는 뉘앙스가 더 큽니다.

주로 사람이나 가족이 주어로 오며, ‘put down roots in + 장소’ 형태가 흔합니다. 단순히 잠깐 머무는 것이 아니라 오래 살거나 지속적으로 관계를 맺을 의도가 있을 때 씁니다. 실제 식물의 뿌리를 말할 때도 쓸 수 있지만, idiom으로는 비유적 의미가 핵심입니다.

유의어 뉘앙스 비교

settle down
생활을 안정시키거나 결혼·가정을 꾸린다는 의미까지 포함하는 더 넓은 표현입니다.
settle in
새로운 장소나 상황에 익숙해지는 과정에 초점이 있으며, 장기 정착의 느낌은 put down roots보다 약할 수 있습니다.
become established
더 격식 있고 일반적인 표현으로, 장소뿐 아니라 직업·조직·분야에서 기반을 잡는다는 뜻으로도 자주 쓰입니다.

반의어

move around
한곳에 정착하지 않고 여러 곳을 옮겨 다닌다는 뜻입니다.
uproot oneself
살던 곳이나 익숙한 환경을 떠나 삶의 기반을 옮긴다는 뜻으로, put down roots와 반대 방향의 이미지입니다.
live out of a suitcase
여행이나 이동이 잦아 안정적으로 정착하지 못한 생활을 강조하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]식물이 흙 속에 뿌리를 내려 한곳에 단단히 자리 잡는 모습에서 나온 비유입니다. 영어에서 root는 오래전부터 가족, 고향, 출신, 소속감과 연결된 은유로 쓰였으며, put down roots는 사람이 새로운 장소에 안정적으로 정착한다는 뜻으로 굳어졌습니다.

💡 식물이 뿌리를 내리면 쉽게 옮겨지지 않듯이, 사람이 한곳에 집·직장·친구를 만들며 자리 잡는 모습을 떠올리면 됩니다.

put down roots 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전