LC·Dict

Move around

구동사B1
/ˌmuːv əˈraʊnd/자주 쓰임

이리저리 움직이다; 여기저기로 옮기다

phrasal verb구동사

  1. 1

    돌아다니다, 이리저리 움직이다한곳에 가만히 있지 않고 이리저리 움직이다; 여기저기로 돌아다니다B1

    to move from one place or position to another, often repeatedly or in different directions

    • Please don’t move around while I’m taking the photo.

      내가 사진 찍는 동안 이리저리 움직이지 마세요.

    • After the operation, he found it difficult to move around.

      수술 후 그는 돌아다니는 것이 힘들었다.

  2. 2

    옮기다, 재배치하다물건이나 사람의 위치를 여기저기로 옮기다; 배치를 바꾸다B1

    to change the position or arrangement of things or people

    • We moved the furniture around to make the room look bigger.

      우리는 방이 더 넓어 보이도록 가구 배치를 바꿨다.

    • The teacher moved the students around so they could work with new partners.

      선생님은 학생들이 새로운 짝과 함께 일할 수 있도록 자리를 바꾸었다.

뉘앙스 · 쓰임

move는 단순히 ‘움직이다/옮기다’라는 넓은 의미이고, move around는 한 방향으로만 움직이는 것이 아니라 ‘이리저리, 여기저기’ 움직이는 느낌이 강합니다. get around는 특히 장소를 돌아다니거나 이동 수단을 이용해 이동하는 의미가 강하고, walk around는 걷는 방식에 초점이 있습니다. shift around는 물건이나 계획을 조금씩 바꾸어 재배치하는 뉘앙스가 더 강합니다.

일상적인 말과 글에서 모두 자연스럽게 쓰입니다. 자동사로는 ‘Don’t move around.’처럼 목적어 없이 쓰이고, 타동사로는 ‘move the chairs around’처럼 목적어를 가운데 넣는 형태가 가장 흔합니다. 대명사가 목적어일 때는 ‘move it around’처럼 반드시 동사와 around 사이에 둡니다.

유의어 뉘앙스 비교

move about
move around와 거의 같지만 영국 영어에서 더 자주 들릴 수 있습니다.
get around
특히 여러 장소를 다니거나 이동 수단을 이용해 이동한다는 느낌이 더 강합니다.
wander around
뚜렷한 목적 없이 천천히 돌아다닌다는 뉘앙스가 있습니다.
rearrange
배치나 순서를 다시 정돈한다는 의미가 더 명확하고 약간 더 격식 있습니다.
shift around
위치를 조금씩 옮기거나 조정한다는 느낌이 강합니다.
move
단순히 옮긴다는 뜻으로, ‘이리저리’ 또는 ‘여러 위치로’라는 느낌은 약합니다.

반의어

stay put
움직이지 않고 그 자리에 그대로 있다는 뜻입니다.
remain still
몸이나 물체가 움직이지 않고 정지해 있다는 비교적 중립적·격식 있는 표현입니다.
leave in place
물건이나 사람을 원래 있던 자리에 그대로 두는 뜻입니다.
keep in place
위치가 바뀌지 않도록 고정하거나 유지한다는 뜻입니다.