Put the record straight
숙어B2잘못 알려진 사실이나 오해를 바로잡다
phrase
- 1
잘못 알려진 사실, 오해, 소문 등을 진실을 말해 바로잡다B2
to correct a false account, misunderstanding, or rumour by explaining the true facts
I’d like to put the record straight: I never agreed to cancel the project.
사실관계를 바로잡고 싶습니다. 저는 그 프로젝트를 취소하는 데 동의한 적이 없습니다.
After weeks of rumours, the actor gave an interview to put the record straight.
몇 주 동안 소문이 이어진 뒤, 그 배우는 사실을 바로잡기 위해 인터뷰를 했다.
뉘앙스 · 쓰임
“correct a mistake”는 단순히 실수를 고친다는 일반적인 표현이고, “put the record straight”는 특히 사람들이 알고 있는 ‘사실관계’나 평판에 관한 오해를 바로잡는 느낌이 강합니다. “clear the air”는 감정적 긴장이나 불편한 분위기를 해소한다는 뉘앙스가 더 크고, “put the record straight”는 사실을 명확히 하는 데 초점이 있습니다. “set the record straight”가 더 흔하고 표준적인 표현입니다.
목적어 없이 “put the record straight”라고 쓰는 것이 보통이며, 무엇에 대해 바로잡는지 말할 때는 “about/on + 주제”를 붙일 수 있습니다. 예: “I want to put the record straight about what happened.” 다소 공식적인 해명, 인터뷰, 성명문에서도 자연스럽지만 일상 대화에서도 사용할 수 있습니다. 미국 영어에서는 “set the record straight”가 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- set the record straight
- 같은 의미이며 더 일반적이고 널리 쓰이는 표현입니다.
- clarify
- 오해를 풀거나 내용을 명확히 한다는 일반적인 동사로, 관용적 뉘앙스는 약합니다.
- correct a misconception
- 잘못된 생각이나 오해를 바로잡는다는 더 직접적이고 다소 격식 있는 표현입니다.
- clear up a misunderstanding
- 오해를 해소한다는 의미로, 사실 정정보다는 혼란을 풀어 주는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
반의어
- spread misinformation
- 잘못된 정보를 퍼뜨린다는 뜻으로, 사실을 바로잡는 것의 반대입니다.
- mislead
- 상대가 잘못 믿도록 유도한다는 뜻입니다.
- cover up
- 진실을 밝히지 않고 숨기거나 은폐한다는 의미입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘record’는 어떤 일에 대한 공식적이거나 공개적인 기록·설명을 뜻하고, ‘straight’는 바르거나 정확한 상태를 뜻합니다. 따라서 ‘기록을 바르게 만든다’는 비유에서, 잘못 알려진 사실관계를 바로잡는다는 의미가 생겼습니다. 같은 구조의 “set the record straight”가 더 널리 쓰이며, “put the record straight”는 특히 영국 영어에서 보입니다.
💡 사람들이 잘못 적어 둔 ‘기록(record)’을 다시 ‘곧게(straight)’ 만든다고 떠올리면, ‘사실을 바로잡다’라는 의미를 기억하기 쉽습니다.