set the record straight
숙어B2오해나 잘못 알려진 사실을 바로잡다
phrase
- 1
오해를 바로잡다, 사실을 바로잡다 — 잘못 알려진 정보, 오해, 왜곡된 설명을 사실에 맞게 바로잡다B2
to correct an inaccurate account or misunderstanding by stating the true facts
I’d like to set the record straight: I never agreed to cancel the project.
분명히 바로잡고 싶습니다. 저는 그 프로젝트를 취소하는 데 동의한 적이 없습니다.
After weeks of rumours, the actor gave an interview to set the record straight.
몇 주간 소문이 돌자 그 배우는 사실을 바로잡기 위해 인터뷰를 했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘explain’은 단순히 설명하다라는 넓은 뜻이고, ‘clarify’는 불분명한 것을 명확히 하다는 뜻입니다. ‘set the record straight’는 특히 이미 잘못 알려진 사실이나 오해를 바로잡는다는 뉘앙스가 강합니다. ‘correct the record’는 더 공식적이고 언론·정치·법적 맥락에서 자주 쓰입니다.
대개 사람이 주어가 되어 ‘I want to set the record straight’처럼 씁니다. 상대를 직접 공격하기보다 사실관계를 바로잡는 표현이지만, 상황에 따라 방어적이거나 단호하게 들릴 수 있습니다. 과거 일을 바로잡을 때는 ‘set the record straight about/on ...’ 구조가 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- clarify
- 불분명한 내용을 명확히 한다는 일반적인 표현으로, 반드시 잘못된 정보를 정정한다는 뜻은 아닙니다.
- clear up a misunderstanding
- 오해를 풀다는 뜻으로 더 일상적이며 부드럽게 들립니다.
- correct the record
- 더 공식적이고 공적 기록이나 발언을 정정하는 느낌이 강합니다.
- put the record straight
- 의미는 거의 같지만 영국 영어에서 더 자주 보입니다.
반의어
- misrepresent
- 사실을 잘못 전달하거나 왜곡한다는 뜻입니다.
- distort the truth
- 진실을 의도적으로 왜곡한다는 더 강한 표현입니다.
- let a false impression stand
- 잘못된 인상을 바로잡지 않고 그대로 두는 것을 뜻합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘record’는 사건이나 사실에 대한 공식적 기록 또는 설명을 뜻하고, ‘set straight’는 비뚤어진 것을 곧게 하거나 잘못된 것을 바로잡는다는 뜻입니다. 따라서 이 표현은 문자 그대로 ‘기록을 바로 세우다’에서 발전해, 잘못된 설명이나 오해를 사실에 맞게 정정한다는 관용적 의미로 쓰이게 되었습니다.
💡 잘못 적힌 ‘기록(record)’을 곧게 ‘straight’ 세워서 사실대로 고친다고 기억하세요.