put two and two together and make five
숙어C1주어진 사실을 보고 잘못된 결론을 내리다
phrase
- 1
가지고 있는 사실이나 단서를 바탕으로 추론했지만 잘못된 결론을 내리다C1
to infer something from the facts available, but reach the wrong conclusion
She saw us leaving the office together and put two and two together and made five.
그녀는 우리가 함께 사무실을 나가는 것을 보고 잘못 짐작했다.
The journalist put two and two together and made five, wrongly claiming that the company was about to close.
그 기자는 단서들을 엮어 잘못된 결론을 내리고, 그 회사가 곧 문을 닫을 것이라고 잘못 주장했다.
뉘앙스 · 쓰임
‘jump to conclusions’는 충분히 생각하지 않고 성급히 결론을 내린다는 점이 강하고, ‘get the wrong end of the stick’은 상황 자체를 잘못 이해했다는 느낌이 강하다. ‘put two and two together and make five’는 단서들을 나름대로 연결했지만 계산이 틀린 것처럼 결론이 잘못되었다는 뉘앙스가 있다.
일상 대화와 글에서 모두 쓸 수 있지만 약간 구어적이고 유머러스한 느낌이 있다. ‘put two and two together’만 쓰면 보통 정황을 보고 알아차린다는 뜻이므로, 잘못된 추론을 말하려면 반드시 ‘and make five’를 붙이는 것이 좋다. 사람에게 직접 쓰면 ‘네 추론이 틀렸다’는 비판으로 들릴 수 있어 문맥에 따라 조심해야 한다.
유의어 뉘앙스 비교
- jump to conclusions
- 충분한 근거 없이 너무 빨리 결론을 내린다는 점을 강조한다.
- draw the wrong conclusion
- 더 중립적이고 직접적인 표현으로, 유머러스한 느낌은 적다.
- get the wrong end of the stick
- 주로 상황이나 말을 잘못 이해했다는 뜻으로, 추론 과정 자체보다 오해에 초점이 있다.
반의어
- put two and two together
- 정황을 보고 사실을 알아차리거나 올바르게 추론한다는 뜻이다.
- put two and two together and make four
- 단서들을 연결해 맞는 결론을 내렸다는 뜻으로, 이 표현의 반대 의미이다.
- draw the right conclusion
- 올바른 결론을 내린다는 중립적이고 직접적인 표현이다.
어원 · 암기 팁
[English]기본 표현 ‘put two and two together’는 단서들을 합쳐 결론을 내린다는 뜻으로, 간단한 산수에서 2+2=4가 되는 것에 비유한다. 여기에 일부러 틀린 답인 ‘make five’를 붙여, 추론 과정은 있었지만 결과가 잘못되었다는 의미를 만든 표현이다.
💡 2+2의 정답은 4인데 5라고 했으므로, ‘계산이 틀렸다’ → ‘추론이 틀렸다’라고 기억하면 쉽다.