quaint·ness
C1고풍스럽고 독특한 아기자기한 매력
noun명사
- 1
고풍스러운 매력, 예스러운 멋 — 고풍스럽거나 독특해서 느껴지는 아기자기하고 매력적인 특성C1〔general〕
the quality of being attractively old-fashioned, unusual, or charming in a traditional way
The village has a quaintness that attracts many weekend visitors.
그 마을에는 주말 방문객을 많이 끄는 고풍스러운 아기자기함이 있다.
She loved the quaintness of the old tea shop.
그녀는 그 오래된 찻집의 예스러운 매력을 좋아했다.
뉘앙스 · 쓰임
charm은 넓게 쓰이는 ‘매력’이고, quaintness는 특히 예스럽거나 독특해서 생기는 아기자기한 매력입니다. picturesqueness는 그림처럼 아름다운 모습에 더 초점이 있고, old-fashionedness는 단순히 구식이라는 뜻이라 긍정적인 느낌이 덜합니다.
quaintness는 일상 회화보다 글이나 묘사적인 문맥에서 더 자주 보입니다. 사람이나 문화 전체를 quaint라고 표현하면 ‘귀엽지만 시대에 뒤떨어진’ 것처럼 들려 무례하거나 내려다보는 느낌을 줄 수 있으므로 주의해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- charm
- 가장 일반적인 ‘매력’으로, 예스럽거나 독특하다는 뜻은 꼭 포함하지 않습니다.
- old-world charm
- 옛 시대의 우아하고 전통적인 분위기를 더 강조합니다.
- picturesqueness
- 그림처럼 보기 좋고 아름다운 모습에 더 초점이 있습니다.
반의어
- modernity
- 현대적임을 뜻하며, 예스럽고 고풍스러운 느낌과 반대됩니다.
- ordinariness
- 특별하거나 독특한 매력이 없는 평범함을 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- a certain quaintness어딘가 예스러운 매력
adj+noun
- rural quaintness시골다운 고풍스러운 아기자기함
- old-fashioned quaintness구식이지만 매력적인 예스러움
noun+prep+noun
- the quaintness of a village마을의 고풍스러운 매력
verb+noun
- preserve its quaintness그 고풍스러운 매력을 보존하다
어원 · 암기 팁
[Old French]quaintness는 형용사 quaint에 명사형 접미사 -ness가 붙은 말입니다. quaint는 중세 영어를 거쳐 들어온 말로, 오래전에는 ‘영리한, 세련된, 기묘한’ 등의 뜻을 가졌고 현대 영어에서는 주로 ‘고풍스럽고 매력적인’이라는 뜻으로 쓰입니다.
quaint(고풍스럽고 독특한) + -ness(상태·성질을 나타내는 명사 접미사)
💡 quaint를 ‘예스럽고 귀여운’이라고 기억하고, -ness를 붙여 ‘그런 성질’이라고 생각하면 됩니다.