LC·Dict

queer as a coot

숙어C2informal
US/ˈkwɪr əz ə ˈkuːt/UK/ˈkwɪə əz ə ˈkuːt/

아주 이상하거나 괴짜 같은

phrase

  1. 1

    매우 이상하거나 특이하거나 괴짜 같은C2

    very strange, peculiar, or eccentric

    • The old inventor was queer as a coot, but his machines actually worked.

      그 늙은 발명가는 아주 괴짜 같았지만, 그의 기계들은 실제로 작동했다.

    • She gave me a look that was queer as a coot, as if she knew a secret.

      그녀는 마치 비밀을 알고 있는 듯 아주 이상한 눈빛으로 나를 바라보았다.

뉘앙스 · 쓰임

“odd”나 “strange”보다 더 구어적이고 색다른 비유이며, 약간 촌스럽거나 옛날식 느낌이 납니다. “mad as a hatter”는 ‘미친 듯이 이상한’ 느낌이 더 강하고, “an odd duck”은 사람의 괴짜스러움을 더 부드럽게 말할 때 씁니다. “queer”라는 단어 때문에 현대에는 성적 지향이나 성정체성과 관련된 의미로 오해될 수 있어 주의가 필요합니다.

현대 영어에서는 드문 표현이며, “queer”가 사람에게 쓰일 때 민감하거나 불쾌하게 들릴 수 있습니다. 특히 사람을 직접 묘사할 때는 “eccentric,” “odd,” “unusual,” “a bit strange” 같은 표현이 더 안전합니다. 문학적·역사적 맥락이나 일부 방언적 분위기를 살릴 때 사용하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

odd as a duck
사람이 특이하거나 괴짜 같다는 뜻으로 더 부드럽고 덜 구식인 느낌입니다.
mad as a hatter
이상함을 넘어 정신이 이상하거나 터무니없다는 느낌이 더 강합니다.
eccentric
괴짜스럽지만 개성적이라는 뉘앙스가 있으며, 더 중립적이고 현대적인 단어입니다.

반의어

perfectly normal
전혀 이상하지 않고 완전히 보통이라는 뜻입니다.
ordinary
특이하거나 눈에 띄지 않고 평범하다는 뜻입니다.
run-of-the-mill
특별한 점 없이 흔하고 평범하다는 뜻으로 약간 평가절하하는 느낌이 있을 수 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]“queer”는 원래 영어에서 ‘이상한, 기묘한’이라는 뜻으로 널리 쓰였고, “coot”는 물닭을 가리키는 말입니다. 영어에는 “as bald as a coot”처럼 coot를 이용한 비교 표현이 있는데, 이 표현도 coot의 우스꽝스럽거나 특이하게 보이는 이미지와 결합해 ‘아주 이상한’이라는 뜻을 만든 것으로 보입니다. 정확한 최초 유래나 특정 사건은 확실하지 않습니다.

💡 coot를 우스꽝스럽게 생긴 물새로 떠올리고, “queer”의 옛뜻인 ‘이상한’을 연결해 ‘물닭처럼 이상한’이라고 기억하세요.