LC·Dict

raise steam

숙어C1
US/ˌreɪz ˈstiːm/

화가 나거나 흥분하기 시작하다

phrase

  1. 1

    점점 화가 나거나 흥분하다; 감정적으로 달아오르다C1

    to become angry, excited, or emotionally worked up

    • He began to raise steam when he heard that the meeting had been cancelled again.

      그는 회의가 또 취소됐다는 말을 듣고 점점 화가 나기 시작했다.

    • Don’t raise steam over a small mistake; we can fix it.

      작은 실수 때문에 흥분하지 마. 고칠 수 있어.

뉘앙스 · 쓰임

‘blow off steam’은 쌓인 화나 스트레스를 풀어내는 것이고, ‘raise steam’은 화나 흥분이 올라오는 과정에 가깝습니다. ‘get up steam’ 또는 ‘build up steam’은 주로 일이나 활동이 속도나 추진력을 얻는다는 뜻으로 더 자주 쓰입니다.

일상 회화에서는 ‘get angry’, ‘get worked up’, ‘lose your temper’가 더 자연스럽습니다. ‘raise steam’은 맥락에 따라 실제로 증기를 만든다는 뜻으로도 해석될 수 있으므로, 비유적 의미가 분명한 상황에서 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

get worked up
현대 회화에서 더 흔하며, 화뿐 아니라 걱정이나 흥분에도 넓게 쓰입니다.
lose one's temper
감정이 폭발해 화를 겉으로 드러내는 느낌이 더 강합니다.
get angry
가장 일반적이고 중립적인 표현입니다.

반의어

keep one's cool
화가 날 만한 상황에서도 침착함을 유지한다는 뜻입니다.
calm down
이미 흥분하거나 화난 상태에서 진정된다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]증기기관에서 물을 끓여 증기 압력을 만드는 행위에서 나온 표현입니다. 압력이 점점 올라가는 모습이 사람의 화나 흥분이 쌓이는 모습과 연결되어 비유적으로 쓰이게 되었습니다.

💡 steam은 ‘증기’이고, 증기가 올라가면 압력이 높아집니다. 그래서 ‘raise steam’은 마음속 압력이 올라가 화가 치미는 모습을 떠올리면 쉽습니다.