rap·pel
B2technical밧줄을 이용해 절벽이나 벽을 내려가는 하강; 그렇게 내려가다
noun명사
- 1
라펠, 현수하강 — 밧줄과 장비를 사용해 절벽이나 벽 같은 가파른 곳을 통제된 방식으로 내려가는 하강B2〔climbing〕
a controlled descent down a steep or vertical surface using a rope
The final rappel took us safely to the base of the cliff.
마지막 밧줄 하강으로 우리는 절벽 아래까지 안전하게 내려갔다.
Each student practiced a short rappel on the training wall.
각 학생은 훈련용 벽에서 짧은 밧줄 하강을 연습했다.
verb동사
- 1
라펠하다, 현수하강하다 — 밧줄과 장비를 사용해 절벽이나 벽 같은 가파른 곳을 내려가다B2〔climbing〕
to descend, or lower yourself, down a steep or vertical surface using a rope
We rappelled down the cliff before sunset.
우리는 해가 지기 전에 밧줄을 타고 절벽을 내려갔다.
The rescue team rappelled from the helicopter onto the roof.
구조대는 헬리콥터에서 밧줄을 타고 지붕으로 내려갔다.
뉘앙스 · 쓰임
rappel은 장비와 기술을 사용한 ‘밧줄 하강’을 가리키는 전문적인 말입니다. descend는 단순히 ‘내려가다’라는 일반적인 말이고, climb down은 손발로 기어 내려가는 느낌이 강합니다. 영국 영어에서는 rappel보다 abseil이 더 자연스럽게 들리는 경우가 많습니다.
한국어에서는 흔히 ‘레펠’이라고도 하지만, 영어 발음은 보통 두 번째 음절에 강세가 있는 /ræˈpel/입니다. 일상적인 계단이나 언덕을 내려가는 상황에는 쓰지 않고, 밧줄을 사용하는 하강 상황에 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- abseil
- 같은 의미지만 영국 영어에서 더 흔합니다.
- descent
- 더 일반적인 말로, 반드시 밧줄을 사용한다는 뜻은 아닙니다.
- descend
- 일반적으로 ‘내려가다’라는 뜻이며, 밧줄 사용을 꼭 포함하지 않습니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- rappel down a cliff절벽을 밧줄로 내려가다
- rappel from a helicopter헬리콥터에서 밧줄로 내려오다
adj+noun
- a controlled rappel통제된 밧줄 하강
verb+noun
- practice rappelling밧줄 하강을 연습하다
verb+adv
- rappel safely안전하게 밧줄 하강하다
어원 · 암기 팁
[French]프랑스어 rappel에서 온 말로, 원래는 ‘되부름, 회수, 귀환’이라는 뜻이었습니다. 등반에서는 밧줄을 이용해 다시 내려오는 기술을 가리키는 말로 쓰이게 되었습니다.
단일 형태소로 보는 것이 일반적입니다. 어원적으로는 프랑스어 rappeler ‘다시 부르다’와 관련이 있습니다.
💡 ‘rope로 다시 내려온다’는 상황을 떠올리며 rappel을 ‘밧줄 하강’으로 연결해 기억하면 좋습니다.