LC·Dict

rap·pel

B2technical
US/ræˈpel/UK드물게 쓰임

밧줄을 이용해 절벽이나 벽을 내려가는 하강; 그렇게 내려가다

noun명사

  1. 1

    라펠, 현수하강밧줄과 장비를 사용해 절벽이나 벽 같은 가파른 곳을 통제된 방식으로 내려가는 하강B2climbing

    a controlled descent down a steep or vertical surface using a rope

    • The final rappel took us safely to the base of the cliff.

      마지막 밧줄 하강으로 우리는 절벽 아래까지 안전하게 내려갔다.

    • Each student practiced a short rappel on the training wall.

      각 학생은 훈련용 벽에서 짧은 밧줄 하강을 연습했다.

    유의어abseil, descent

    반의어ascent

verb동사

  1. 1

    라펠하다, 현수하강하다밧줄과 장비를 사용해 절벽이나 벽 같은 가파른 곳을 내려가다B2climbing

    to descend, or lower yourself, down a steep or vertical surface using a rope

    • We rappelled down the cliff before sunset.

      우리는 해가 지기 전에 밧줄을 타고 절벽을 내려갔다.

    • The rescue team rappelled from the helicopter onto the roof.

      구조대는 헬리콥터에서 밧줄을 타고 지붕으로 내려갔다.

    유의어abseil, descend

    반의어climb, ascend

뉘앙스 · 쓰임

rappel은 장비와 기술을 사용한 ‘밧줄 하강’을 가리키는 전문적인 말입니다. descend는 단순히 ‘내려가다’라는 일반적인 말이고, climb down은 손발로 기어 내려가는 느낌이 강합니다. 영국 영어에서는 rappel보다 abseil이 더 자연스럽게 들리는 경우가 많습니다.

한국어에서는 흔히 ‘레펠’이라고도 하지만, 영어 발음은 보통 두 번째 음절에 강세가 있는 /ræˈpel/입니다. 일상적인 계단이나 언덕을 내려가는 상황에는 쓰지 않고, 밧줄을 사용하는 하강 상황에 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

abseil
같은 의미지만 영국 영어에서 더 흔합니다.
descent
더 일반적인 말로, 반드시 밧줄을 사용한다는 뜻은 아닙니다.
descend
일반적으로 ‘내려가다’라는 뜻이며, 밧줄 사용을 꼭 포함하지 않습니다.

반의어

ascent
위로 올라가는 동작을 뜻합니다.
climb
손발이나 장비를 이용해 위로 올라가는 동작을 뜻합니다.
ascend
격식 있는 말로 ‘올라가다’라는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+prep+noun

  • rappel down a cliff절벽을 밧줄로 내려가다
  • rappel from a helicopter헬리콥터에서 밧줄로 내려오다

adj+noun

  • a controlled rappel통제된 밧줄 하강

verb+noun

  • practice rappelling밧줄 하강을 연습하다

verb+adv

  • rappel safely안전하게 밧줄 하강하다

어원 · 암기 팁

[French]프랑스어 rappel에서 온 말로, 원래는 ‘되부름, 회수, 귀환’이라는 뜻이었습니다. 등반에서는 밧줄을 이용해 다시 내려오는 기술을 가리키는 말로 쓰이게 되었습니다.

단일 형태소로 보는 것이 일반적입니다. 어원적으로는 프랑스어 rappeler ‘다시 부르다’와 관련이 있습니다.

💡 ‘rope로 다시 내려온다’는 상황을 떠올리며 rappel을 ‘밧줄 하강’으로 연결해 기억하면 좋습니다.