ra·za
C2informal미국의 라틴계·치카노 맥락에서 ‘공동체/민족’을 뜻하는 스페인어계 표현
noun명사
- 1
라틴계 공동체, 치카노 공동체 — 미국의 라틴계, 특히 멕시코계 미국인이나 치카노 공동체를 가리키는 말C2〔culture〕
the Latino, especially Mexican American or Chicano, people or community
The mural celebrates la raza and its struggle for justice.
그 벽화는 라틴계 공동체와 정의를 위한 그들의 투쟁을 기린다.
In his speech, raza meant the shared Chicano community.
그의 연설에서 raza는 공유된 치카노 공동체를 뜻했다.
뉘앙스 · 쓰임
community나 people보다 특정 라틴계·치카노 정체성을 강하게 담을 수 있습니다. race와 기원이 관련되어 보이지만, 영어에서 raza는 단순한 생물학적 ‘인종’보다 문화적 소속감이나 공동체 의식을 나타내는 경우가 많습니다.
특정 공동체 내부의 정체성 표현으로 쓰일 수 있으므로, 맥락 없이 외부인이 가볍게 사용하는 것은 어색하거나 민감하게 받아들여질 수 있습니다. 보통 la raza처럼 스페인어 정관사 la와 함께 쓰이며, 정치 단체명이나 역사적 구호에서는 대문자로 La Raza라고 쓰이기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- community
- 더 일반적인 말로, 특정 라틴계·치카노 정체성을 반드시 담지는 않는다.
- people
- 한 집단의 사람들을 넓게 가리키는 말로, raza보다 문화적·정치적 뉘앙스가 약하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
determiner+noun
- la raza라틴계·치카노 공동체
noun+noun
- Raza studies라틴계·치카노 관련 연구
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인어 raza는 ‘인종, 혈통, 품종’을 뜻하며, 영어에서는 주로 la raza라는 표현을 통해 미국 라틴계·치카노 정체성의 말로 들어왔다.
스페인어 단일어 raza; 영어에서는 흔히 la raza 형태로 쓰임
💡 raza를 ‘race’와 연결해 기억하되, 실제 영어 사용에서는 단순한 ‘인종’보다 ‘공동체/정체성’의 뜻이 강하다고 기억한다.